criminalise

جمله های نمونه

1. There is no move to criminalise alcohol.
[ترجمه گوگل]هیچ حرکتی برای جرم انگاری الکل وجود ندارد
[ترجمه ترگمان] هیچ حرکتی برای الکل و الکل نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Why, in short, was it necessary to criminalise and terrorise our entire community?
[ترجمه گوگل]به طور خلاصه، چرا لازم بود کل جامعه ما جرم انگاری و وحشت زده شود؟
[ترجمه ترگمان]چرا، به طور خلاصه، برای جرم انگاری و ارعاب کل جامعه لازم بود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. However, what differentiated the suffragettes much more sharply and significantly from their criminal sisters was their resistance to criminalising.
[ترجمه گوگل]با این حال، آنچه رای‌ها را به شدت و به‌طور چشمگیری از خواهران جنایتکارشان متمایز می‌کرد، مقاومت آن‌ها در برابر جرم‌انگاری بود
[ترجمه ترگمان]با این حال، چیزی که the را به شدت متمایز می کند و به طور قابل توجهی از خواهران criminal متمایز است، مقاومت آن ها در برابر جرم محسوب می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Criminalising them would cover trivial matters, such as neighbours quarrelling over a lawnmower.
[ترجمه گوگل]جرم انگاری آنها موضوعات بی اهمیت را پوشش می دهد، مانند دعوای همسایگان بر سر ماشین چمن زنی
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسید که آن ها مسائل جزئی و بی اهمیت را پنهان می کنند، مثل این که همسایه ها با یک ماشین چمن زنی دعوا می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. One is that it makes no sense to criminalise hard - working families.
[ترجمه حسین] یکی از موارد آنست که هیچ معنی ندارد خانواده های سخت کوش را جرم انگاری کنیم.
|
[ترجمه گوگل]یکی این است که جرم انگاری خانواده های سخت کوش بی معنی است
[ترجمه ترگمان]یکی این است که هیچ معنایی برای رسیدگی به خانواده های سخت کوش ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The new law would criminalise the oblivious as well.
[ترجمه گوگل]قانون جدید افراد غافل را نیز جرم انگاری می کند
[ترجمه ترگمان]قانون جدید نیز این موضوع را فراموش می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The new law would criminalise oblivious as well.
[ترجمه گوگل]قانون جدید فراموشی را نیز جرم انگاری می کند
[ترجمه ترگمان]قانون جدید نسبت به قانون نیز صرف نظر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Illustrators fret it will be used to criminalise the content itself.
[ترجمه گوگل]تصویرگران نگرانند که از آن برای جرم انگاری خود محتوا استفاده شود
[ترجمه ترگمان]از این رو، این روش برای رسیدگی به خود محتوا مورد استفاده قرار خواهد گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. There is the danger that young people become permanently criminalised.
[ترجمه گوگل]این خطر وجود دارد که جوانان برای همیشه جرم انگاری شوند
[ترجمه ترگمان]این خطر وجود دارد که جوانان به طور دائم criminalised شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Its proposed abolition and replacement with more punitive measures would further criminalise travellers for their way of life.
[ترجمه گوگل]لغو پیشنهادی آن و جایگزینی آن با اقدامات تنبیهی بیشتر مسافران را به دلیل شیوه زندگی خود جرم انگاری می کند
[ترجمه ترگمان]لغو و جایگزینی پیشنهادی با اقدامات تنبیهی بیشتر، مسافران را به خاطر شیوه زندگی شان غیر قانونی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Amnesty International, which released the leaked document, reckons that the wording is so sweeping that it would “in effect criminalise legitimate dissent.
[ترجمه گوگل]عفو بین‌الملل که سند فاش شده را منتشر کرد، بر این باور است که این عبارت آنقدر گسترده است که «در واقع مخالفت مشروع را جرم انگاری می‌کند
[ترجمه ترگمان]سازمان عفو بین الملل، که اسناد فاش شده را منتشر کرد، تصور می کند که جمله بندی آن چنان فراگیر است که \"به دلیل مخالفت قانونی مشروع\" عمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Chinese legal experts are drawing up proposals for the country's first animal welfare law, which could criminalise the brutal culling of dogs and other forms of pet maltreatment.
[ترجمه گوگل]کارشناسان حقوقی چینی در حال تدوین پیشنهادهایی برای اولین قانون رفاه حیوانات در این کشور هستند که می تواند کشتار وحشیانه سگ ها و سایر اشکال بدرفتاری با حیوانات خانگی را جرم انگاری کند
[ترجمه ترگمان]کارشناسان حقوقی چین طرح هایی را برای نخستین قانون رفاه حیوانات کشور مطرح کرده اند که این امر می تواند کشتار وحشیانه سگ ها و دیگر انواع سو رفتارهای حیوانات خانگی را توجیه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• make illegal; outlaw, declare illegal; declare a criminal; pronounce illegal; make a person become a criminal, treat a person as a criminal (also criminalize)

پیشنهاد کاربران

🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند:
✅ فعل ( verb ) : criminalize
✅️ اسم ( noun ) : crime / criminal / criminality / criminalization / criminology / criminologist
✅️ صفت ( adjective ) : criminal / criminological
✅️ قید ( adverb ) : criminally
جرم انگاری

بپرس