1. the rat was hiding in a crevice under a cliff
موش در شکاف زیر تخته سنگی پنهان شده بود.
2. The harsh light revealed every crevice and wrinkle in his face.
[ترجمه گوگل]نور شدید هر شکاف و چین و چروک صورتش را آشکار کرد
[ترجمه ترگمان]نور شدید هر شکاف و چین و چروک صورتش را آشکار کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. I saw a plant growing out of a crevice in the wall.
[ترجمه گوگل]من گیاهی را دیدم که از شکاف دیوار رشد می کرد
[ترجمه ترگمان]یک گیاه را دیدم که از شکاف دیوار بیرون زده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Sweat poured out of every crevice of the fat man's body.
[ترجمه گوگل]از هر شکاف بدن مرد چاق عرق ریخت
[ترجمه ترگمان]عرق از شکاف های بدن مرد چاق بیرون می ریخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He edged the tool into the crevice.
[ترجمه گوگل]او ابزار را در شکاف فرو کرد
[ترجمه ترگمان]ابزار را برداشت و به شکاف نزدیک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. But she hadn't skied into a crevice, nor had she been caught in an avalanche while ice climbing.
[ترجمه گوگل]اما او نه به داخل شکافی اسکی نرفته بود و نه در هنگام بالا رفتن از یخ در بهمن گرفتار شده بود
[ترجمه ترگمان]اما او به درون شکاف نرفته بود و در حین بالا رفتن یخ در بهمن گیر نکرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. If it ends up in a bark crevice, the seed may germinate and penetrate the tree.
[ترجمه گوگل]اگر به شکاف پوست ختم شود، دانه ممکن است جوانه بزند و به درخت نفوذ کند
[ترجمه ترگمان]اگر این گیاه به شکاف پوست درخت منتهی شود، دانه ممکن است جوانه بزند و به درخت نفوذ کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Blanche forced the screwdriver up into the crevice between the two halves of the sash window and heaved.
[ترجمه گوگل]بلانچ پیچ گوشتی را به زور وارد شکاف بین دو نیمه پنجره ارسی کرد و به سمت بالا رفت
[ترجمه ترگمان]بل انش the را به درون شکاف میان دو نیمه پنجره کشید و بالا کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. They dashed into a crevice as we approached.
[ترجمه گوگل]با نزدیک شدن ما به شکافی افتادند
[ترجمه ترگمان]همچنان که نزدیک می شدیم به سوی شکاف رفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The crevice, upon further examination, was found to be stuffed full of yellowing incisors and weathered molars.
[ترجمه گوگل]پس از بررسی بیشتر، شکاف پر از دندانهای آسیاب زرد شده و دندانهای آسیاب هوازده بود
[ترجمه ترگمان]شکافی که در امتحان بیشتر دیده می شد، پیدا شد که پر از دندان های زرد و فرسوده شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. There is a crevice in the wall.
12. A small hole or crevice peep.
13. This paper deals with the crevice structure in boride layer.
[ترجمه گوگل]این مقاله به ساختار شکاف در لایه بورید می پردازد
[ترجمه ترگمان]این مقاله با ساختار شکاف در لایه boride سر و کار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Independent circuit design for high and low crevice.
[ترجمه گوگل]طراحی مدار مستقل برای شکاف بالا و پایین
[ترجمه ترگمان]طراحی مدار مستقل برای شکاف های بالا و پایین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. And a roach spans a crevice in the floor.
[ترجمه گوگل]و یک سوسک از شکافی در کف میگذرد
[ترجمه ترگمان]یک سوسک در کف اتاق دیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید