creme


نام چندجورنوشابه خوش خوراک که ازجوهرنعناع درست میکنند

جمله های نمونه

1. this facial creme firms the skin
این کرم پوست صورت را سفت می کند.

2. This school takes only the creme de la creme.
[ترجمه گوگل]این مدرسه فقط creme de la creme را می گیرد
[ترجمه ترگمان]این مدرسه فقط بهترین ها رو به خودش اختصاص می ده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. An enriched conditioning creme which restores softness, suppleness and shine to hair.
[ترجمه گوگل]یک کرم حالت دهنده غنی شده که نرمی، لطافت و درخشندگی را به موها باز می گرداند
[ترجمه ترگمان]یک conditioning enriched که نرمی، suppleness و shine را احیا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The creme gel formulation is ideal for smoothing and protecting and costs £ 50 - call for your nearest salon.
[ترجمه گوگل]فرمول ژل کرم برای صاف کردن و محافظت ایده آل است و هزینه آن 50 پوند است - با نزدیکترین سالن خود تماس بگیرید
[ترجمه ترگمان]فرموله کردن ژل کرم رنگ برای صاف کردن و حفاظت و هزینه ۵۰ پوند برای نزدیک ترین سالن شما ایده آل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Top with a spoonful of Creme fraiche or single cream and some whole mint leaves.
[ترجمه گوگل]روی آن یک قاشق کرم فریشه یا خامه تکی و مقداری برگ نعنا کامل بریزید
[ترجمه ترگمان]با یک قاشق از آب تازه و یک بستنی و چند تا از برگه ای نعناع بالا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The MacBook Pro is really Apple's creme de la creme, the no-compromises laptop for the Apple professional that absolutely needs the fastest, biggest portable system Apple has to offer.
[ترجمه گوگل]MacBook Pro واقعاً creme de la creme اپل است، لپ تاپ بدون سازش برای اپل حرفه ای که کاملاً به سریع ترین و بزرگترین سیستم قابل حمل اپل نیاز دارد
[ترجمه ترگمان]مک MacBook Pro یک کرم creme برتر است، یک لپ تاپ بدون سازش برای حرفه ای اپل که مطلقا به سریع ترین و بزرگ ترین سیستم قابل حملی که Apple باید ارائه دهد نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Finally, apply Time Defiance Nighttime Renewal Creme or Lotion according to your skin type.
[ترجمه گوگل]در نهایت کرم یا لوسیون تایم دیفیانس نایت تایم رینیوال را با توجه به نوع پوست خود بمالید
[ترجمه ترگمان]در نهایت، درخواست زمان Defiance یا Lotion را مطابق با نوع پوست خود اعمال کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Can I use Eucerin Redness Relief Soothing Night Creme during the day?
[ترجمه گوگل]آیا می توانم از کرم شب تسکین دهنده قرمزی اوسرین در طول روز استفاده کنم؟
[ترجمه ترگمان]آیا می توانم در طول روز از Eucerin Redness Relief soothing Night استفاده کنم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Ron Baccardi, Bols strawberry, Bols creme de menthe, Grape juice.
[ترجمه گوگل]رون باکاردی، توت فرنگی بولز، کرم منته، آب انگور
[ترجمه ترگمان]رون Baccardi، به ولز توت فرنگی، توت فرنگی، آب انگور
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Burt's Bees Almond Milk Beeswax Hand Creme.
[ترجمه گوگل]کرم دست موم شیر بادام برتز بیز
[ترجمه ترگمان] \"زنبور عسل s آب نبات شیری\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Best with Creme Brulee or any other desserts matching with a strong taste of caramel or milk chocolate or with more smelly French cheeses like Pont Levec.
[ترجمه گوگل]با کرم بروله یا هر دسر دیگری که با طعم قوی کارامل یا شکلات شیری یا با پنیرهای فرانسوی بدبوتر مانند پونت لوک مطابقت داشته باشد، بهترین گزینه است
[ترجمه ترگمان]بهترین کار با creme Brulee یا هر گونه دسرهای دیگر با مزه قوی کارامل یا شکلات شیر یا با پنیرهای smelly فرانسوی مانند Pont Levec
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Mix Amaretto, schnapps and creme de cacao in tall shot glass. Carefully layer Irish cream on top.
[ترجمه گوگل]Amaretto، schnapps و creme de cacao را در لیوان شات بلند مخلوط کنید روی آن کرم ایرلندی را با احتیاط بپوشانید
[ترجمه ترگمان]Amaretto، schnapps و کرم de را در شیشه با عکس بلند مخلوط کنید کرم ایرلندی را به دقت زیر لایه کرم قرار دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. They have published other cookbooks, including Creme Brulee, Wild Sweets Chocolate and Wild Sweets.
[ترجمه گوگل]آنها کتاب های آشپزی دیگری از جمله Creme Brulee، Wild Sweets Chocolate و Wild Sweets منتشر کرده اند
[ترجمه ترگمان]آن ها کتاب های آشپزی دیگری از جمله creme Brulee، شکلات Sweets وحشی و Sweets وحشی را منتشر کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Concentrated creme de cassis and damson plums to the flore, with floral aromas.
[ترجمه گوگل]غلیظ کرم دکاسیس و آلو دمسون به گل، با رایحه های گل
[ترجمه ترگمان]Concentrated از کرم cassis و damson to به the، با بوهای مخصوص گل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• cream (french)

پیشنهاد کاربران

بپرس