1. this facial creme firms the skin
این کرم پوست صورت را سفت می کند.
2. This school takes only the creme de la creme.
[ترجمه گوگل]این مدرسه فقط creme de la creme را می گیرد
[ترجمه ترگمان]این مدرسه فقط بهترین ها رو به خودش اختصاص می ده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مدرسه فقط بهترین ها رو به خودش اختصاص می ده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. An enriched conditioning creme which restores softness, suppleness and shine to hair.
[ترجمه گوگل]یک کرم حالت دهنده غنی شده که نرمی، لطافت و درخشندگی را به موها باز می گرداند
[ترجمه ترگمان]یک conditioning enriched که نرمی، suppleness و shine را احیا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک conditioning enriched که نرمی، suppleness و shine را احیا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The creme gel formulation is ideal for smoothing and protecting and costs £ 50 - call for your nearest salon.
[ترجمه گوگل]فرمول ژل کرم برای صاف کردن و محافظت ایده آل است و هزینه آن 50 پوند است - با نزدیکترین سالن خود تماس بگیرید
[ترجمه ترگمان]فرموله کردن ژل کرم رنگ برای صاف کردن و حفاظت و هزینه ۵۰ پوند برای نزدیک ترین سالن شما ایده آل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فرموله کردن ژل کرم رنگ برای صاف کردن و حفاظت و هزینه ۵۰ پوند برای نزدیک ترین سالن شما ایده آل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Top with a spoonful of Creme fraiche or single cream and some whole mint leaves.
[ترجمه گوگل]روی آن یک قاشق کرم فریشه یا خامه تکی و مقداری برگ نعنا کامل بریزید
[ترجمه ترگمان]با یک قاشق از آب تازه و یک بستنی و چند تا از برگه ای نعناع بالا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با یک قاشق از آب تازه و یک بستنی و چند تا از برگه ای نعناع بالا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The MacBook Pro is really Apple's creme de la creme, the no-compromises laptop for the Apple professional that absolutely needs the fastest, biggest portable system Apple has to offer.
[ترجمه گوگل]MacBook Pro واقعاً creme de la creme اپل است، لپ تاپ بدون سازش برای اپل حرفه ای که کاملاً به سریع ترین و بزرگترین سیستم قابل حمل اپل نیاز دارد
[ترجمه ترگمان]مک MacBook Pro یک کرم creme برتر است، یک لپ تاپ بدون سازش برای حرفه ای اپل که مطلقا به سریع ترین و بزرگ ترین سیستم قابل حملی که Apple باید ارائه دهد نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مک MacBook Pro یک کرم creme برتر است، یک لپ تاپ بدون سازش برای حرفه ای اپل که مطلقا به سریع ترین و بزرگ ترین سیستم قابل حملی که Apple باید ارائه دهد نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Finally, apply Time Defiance Nighttime Renewal Creme or Lotion according to your skin type.
[ترجمه گوگل]در نهایت کرم یا لوسیون تایم دیفیانس نایت تایم رینیوال را با توجه به نوع پوست خود بمالید
[ترجمه ترگمان]در نهایت، درخواست زمان Defiance یا Lotion را مطابق با نوع پوست خود اعمال کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در نهایت، درخواست زمان Defiance یا Lotion را مطابق با نوع پوست خود اعمال کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Can I use Eucerin Redness Relief Soothing Night Creme during the day?
[ترجمه گوگل]آیا می توانم از کرم شب تسکین دهنده قرمزی اوسرین در طول روز استفاده کنم؟
[ترجمه ترگمان]آیا می توانم در طول روز از Eucerin Redness Relief soothing Night استفاده کنم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا می توانم در طول روز از Eucerin Redness Relief soothing Night استفاده کنم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Ron Baccardi, Bols strawberry, Bols creme de menthe, Grape juice.
[ترجمه گوگل]رون باکاردی، توت فرنگی بولز، کرم منته، آب انگور
[ترجمه ترگمان]رون Baccardi، به ولز توت فرنگی، توت فرنگی، آب انگور
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رون Baccardi، به ولز توت فرنگی، توت فرنگی، آب انگور
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Burt's Bees Almond Milk Beeswax Hand Creme.
[ترجمه گوگل]کرم دست موم شیر بادام برتز بیز
[ترجمه ترگمان] \"زنبور عسل s آب نبات شیری\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] \"زنبور عسل s آب نبات شیری\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Best with Creme Brulee or any other desserts matching with a strong taste of caramel or milk chocolate or with more smelly French cheeses like Pont Levec.
[ترجمه گوگل]با کرم بروله یا هر دسر دیگری که با طعم قوی کارامل یا شکلات شیری یا با پنیرهای فرانسوی بدبوتر مانند پونت لوک مطابقت داشته باشد، بهترین گزینه است
[ترجمه ترگمان]بهترین کار با creme Brulee یا هر گونه دسرهای دیگر با مزه قوی کارامل یا شکلات شیر یا با پنیرهای smelly فرانسوی مانند Pont Levec
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بهترین کار با creme Brulee یا هر گونه دسرهای دیگر با مزه قوی کارامل یا شکلات شیر یا با پنیرهای smelly فرانسوی مانند Pont Levec
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Mix Amaretto, schnapps and creme de cacao in tall shot glass. Carefully layer Irish cream on top.
[ترجمه گوگل]Amaretto، schnapps و creme de cacao را در لیوان شات بلند مخلوط کنید روی آن کرم ایرلندی را با احتیاط بپوشانید
[ترجمه ترگمان]Amaretto، schnapps و کرم de را در شیشه با عکس بلند مخلوط کنید کرم ایرلندی را به دقت زیر لایه کرم قرار دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Amaretto، schnapps و کرم de را در شیشه با عکس بلند مخلوط کنید کرم ایرلندی را به دقت زیر لایه کرم قرار دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. They have published other cookbooks, including Creme Brulee, Wild Sweets Chocolate and Wild Sweets.
[ترجمه گوگل]آنها کتاب های آشپزی دیگری از جمله Creme Brulee، Wild Sweets Chocolate و Wild Sweets منتشر کرده اند
[ترجمه ترگمان]آن ها کتاب های آشپزی دیگری از جمله creme Brulee، شکلات Sweets وحشی و Sweets وحشی را منتشر کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها کتاب های آشپزی دیگری از جمله creme Brulee، شکلات Sweets وحشی و Sweets وحشی را منتشر کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Concentrated creme de cassis and damson plums to the flore, with floral aromas.
[ترجمه گوگل]غلیظ کرم دکاسیس و آلو دمسون به گل، با رایحه های گل
[ترجمه ترگمان]Concentrated از کرم cassis و damson to به the، با بوهای مخصوص گل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Concentrated از کرم cassis و damson to به the، با بوهای مخصوص گل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید