1. Perfect financial control system can guarantee the creditability of financial information, and make up for unperfectness of financial contract and asymmetry of accountability.
[ترجمه گوگل]سیستم کنترل مالی کامل می تواند اعتبار اطلاعات مالی را تضمین کند و ناقص بودن قرارداد مالی و عدم تقارن پاسخگویی را جبران کند
[ترجمه ترگمان]سیستم کنترل مالی کامل می تواند the اطلاعات مالی را تضمین کند و برای unperfectness قرارداد مالی و عدم تقارن پاسخگویی تشکیل شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سیستم کنترل مالی کامل می تواند the اطلاعات مالی را تضمین کند و برای unperfectness قرارداد مالی و عدم تقارن پاسخگویی تشکیل شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. HPLC had best stability and creditability when determining single component.
[ترجمه گوگل]HPLC بهترین ثبات و اعتبار را هنگام تعیین تک جزء داشت
[ترجمه ترگمان]HPLC بهترین ثبات و creditability را زمانی که یک جز را تعیین می کرد، داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]HPLC بهترین ثبات و creditability را زمانی که یک جز را تعیین می کرد، داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. However, the low creditability and unanticipated risks of investment would negatively affect the capital market.
[ترجمه گوگل]با این حال، اعتبارپذیری پایین و ریسک های پیش بینی نشده سرمایه گذاری بر بازار سرمایه تاثیر منفی می گذارد
[ترجمه ترگمان]با این حال، ریسک اندک و خطرات پیش بینی نشده سرمایه گذاری بر بازار سرمایه تاثیر منفی خواهد گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، ریسک اندک و خطرات پیش بینی نشده سرمایه گذاری بر بازار سرمایه تاثیر منفی خواهد گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A new method of calculating a prior information creditability is especially presented by using the concept of information likelihood rate .
[ترجمه گوگل]روش جدیدی برای محاسبه اعتبار اطلاعات قبلی به ویژه با استفاده از مفهوم نرخ احتمال اطلاعات ارائه شده است
[ترجمه ترگمان]روش جدیدی برای محاسبه a اطلاعات قبلی به خصوص با استفاده از مفهوم نرخ احتمال اطلاعات ارایه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش جدیدی برای محاسبه a اطلاعات قبلی به خصوص با استفاده از مفهوم نرخ احتمال اطلاعات ارایه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Their failures in the realm have damaged their self - confidence and creditability.
[ترجمه گوگل]شکست های آنها در عرصه، به اعتماد به نفس و اعتبار آنها آسیب رسانده است
[ترجمه ترگمان]شکست های آن ها در قلمرو به اعتماد به نفس و اعتماد به نفس آن ها لطمه زده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شکست های آن ها در قلمرو به اعتماد به نفس و اعتماد به نفس آن ها لطمه زده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Their failures in this area have damaged their self-confidence and creditability.
[ترجمه گوگل]شکست آنها در این زمینه به اعتماد به نفس و اعتبار آنها لطمه وارد کرده است
[ترجمه ترگمان]شکست های آن ها در این منطقه به اعتماد به نفس و اعتماد به نفس آن ها آسیب رسانده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شکست های آن ها در این منطقه به اعتماد به نفس و اعتماد به نفس آن ها آسیب رسانده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The only valid reason for my appearing in our wads was to strengthen Chrysler's creditability.
[ترجمه گوگل]تنها دلیل معتبر برای حضور من در گروه ما تقویت اعتبار کرایسلر بود
[ترجمه ترگمان]تنها دلیل منطقی من در wads این بود که creditability را تقویت کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تنها دلیل منطقی من در wads این بود که creditability را تقویت کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Objective: To confirm the check condition and method of Jiaqing Suppository and ensure the science of method and creditability of check result for microbial limit determination.
[ترجمه گوگل]هدف: تایید شرایط چک و روش شیاف جیاکینگ و اطمینان از علم روش و اعتبار نتیجه چک برای تعیین حد میکروبی
[ترجمه ترگمان]هدف: تایید شرایط چک و روش of Suppository و اطمینان از علم روش و کنترل نتیجه برای تعیین محدودیت میکروبی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: تایید شرایط چک و روش of Suppository و اطمینان از علم روش و کنترل نتیجه برای تعیین محدودیت میکروبی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. As a new method for large pile bearing capacity test, the self-balancing method has several outstanding merits, such as great testing load capacity, simplicity and its creditability.
[ترجمه گوگل]به عنوان یک روش جدید برای آزمایش ظرفیت باربری شمع بزرگ، روش خود متعادل کننده چندین مزیت برجسته دارد، مانند ظرفیت بار آزمایشی عالی، سادگی و اعتبار آن
[ترجمه ترگمان]روش self به عنوان یک روش جدید برای pile ظرفیت تحمل بار، دارای چند ویژگی برجسته مانند ظرفیت بار تست زیاد، سادگی و creditability بودن آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش self به عنوان یک روش جدید برای pile ظرفیت تحمل بار، دارای چند ویژگی برجسته مانند ظرفیت بار تست زیاد، سادگی و creditability بودن آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Thus the results showed limitation in term of prospective ability, randomization, comparability and creditability.
[ترجمه گوگل]بنابراین نتایج حاکی از محدودیت در توانایی آیندهنگر، تصادفیسازی، مقایسهپذیری و اعتبارسنجی بود
[ترجمه ترگمان]از این رو نتایج، محدودیت در اصطلاح توانایی بالقوه، آرایش تصادفی، قیاس و creditability را نشان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از این رو نتایج، محدودیت در اصطلاح توانایی بالقوه، آرایش تصادفی، قیاس و creditability را نشان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Implementation and theory foundation of the method, as well as the creditability analysis and natural image matching results are provided in the paper.
[ترجمه گوگل]پیاده سازی و پایه تئوری روش، و همچنین تجزیه و تحلیل اعتبار و نتایج تطبیق تصویر طبیعی در مقاله ارائه شده است
[ترجمه ترگمان]پیاده سازی و مبانی نظری این روش و نیز تحلیل creditability و نتایج تطبیق تصویر طبیعی در این مقاله ارائه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیاده سازی و مبانی نظری این روش و نیز تحلیل creditability و نتایج تطبیق تصویر طبیعی در این مقاله ارائه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The borrower may, after return the original certificate of creditability back, prepay all or any part of the loan.
[ترجمه گوگل]وام گیرنده می تواند پس از بازگرداندن اصل گواهی اعتبار، تمام یا بخشی از وام را پیش پرداخت کند
[ترجمه ترگمان]وام گیرنده ممکن است پس از بازگشت گواهی نامه اصلی of، همه یا هر بخشی از این وام را بازگرداند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وام گیرنده ممکن است پس از بازگشت گواهی نامه اصلی of، همه یا هر بخشی از این وام را بازگرداند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید