1. We financed the new house through the credit union.
[ترجمه گوگل]ما از طریق تعاونی اعتبار خانه جدید را تامین کردیم
[ترجمه ترگمان]ما این خانه جدید را از طریق اتحادیه اعتباری تامین مالی کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Other recipients are: Raybee Credit Union, Hartlepool, £800, for office furniture and equipment.
[ترجمه گوگل]سایر دریافت کنندگان عبارتند از: اتحادیه اعتباری Raybee، Hartlepool، 800 پوند، برای مبلمان و تجهیزات اداری
[ترجمه ترگمان]سایر گیرندگان عبارتند از: اتحادیه اعتباری Raybee، Hartlepool، ۸۰۰ پوند، برای مبلمان و تجهیزات اداری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Many of her co-workers in the credit union died that morning.
[ترجمه گوگل]بسیاری از همکاران او در اتحادیه اعتباری صبح همان روز مردند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از همکاران او در اتحادیه اعتباری صبح فوت کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Only members of the credit union can qualify for loans.
[ترجمه گوگل]فقط اعضای اتحادیه اعتباری می توانند واجد شرایط دریافت وام باشند
[ترجمه ترگمان]تنها اعضای اتحادیه اعتبار می توانند برای وام واجد شرایط باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Credit talk: Fancy setting up a credit union or finding out a bit more about how one works?
[ترجمه گوگل]بحث اعتباری: دوست دارید یک اتحادیه اعتباری راه اندازی کنید یا کمی بیشتر در مورد نحوه عملکرد آن بدانید؟
[ترجمه ترگمان]حرف اعتباری: تصور کنید یک اتحادیه اعتباری ایجاد کنید و یا کمی بیشتر در مورد این که یک کار چگونه کار می کند، پیدا کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Then a credit union may be the answer.
[ترجمه گوگل]سپس یک اتحادیه اعتباری ممکن است پاسخگو باشد
[ترجمه ترگمان]پس یه اتحادیه اعتباری ممکنه جواب باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Another fight over credit union rules proceeds in Congress.
[ترجمه گوگل]دعوای دیگری بر سر قوانین اتحادیه اعتباری در کنگره ادامه دارد
[ترجمه ترگمان]مبارزه دیگر بر سر قوانین اتحادیه اعتباری در کنگره ادامه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The Credit Unions Act 1979 has eased the growth of the credit union movement.
[ترجمه گوگل]قانون اتحادیه های اعتباری 1979 رشد جنبش اتحادیه های اعتباری را کاهش داده است
[ترجمه ترگمان]اتحادیه اتحادیه های اعتباری در سال ۱۹۷۹ رشد جنبش اتحادیه اعتباری را کاهش داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The Pueblo Gardens Credit Union is a unique neighborhood-based effort to help facilitate small loans to those with little capital. sentence dictionary
[ترجمه گوگل]اتحادیه اعتباری Pueblo Gardens یک تلاش منحصر به فرد مبتنی بر محله برای کمک به تسهیل وام های کوچک به کسانی است که سرمایه کمی دارند فرهنگ لغت جمله
[ترجمه ترگمان]شهر باستانی Credit Gardens یک تلاش مبتنی بر همسایگی برای کمک به تسهیل وام های کوچک با سرمایه کوچک است فرهنگ لغت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Article 24 When a credit union is liquidated upon dissolution the League shall conduct supervision.
[ترجمه گوگل]ماده 24 هنگامی که اتحادیه اعتباری پس از انحلال منحل می شود، اتحادیه باید نظارت انجام دهد
[ترجمه ترگمان]ماده ۲۴ زمانی که یک اتحادیه اعتباری برای انحلال اتحادیه منحل شود باید تحت نظارت قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Unlike traditional credit unions which serve individual consumers, corporate credit unions service the credit union system.
[ترجمه گوگل]برخلاف اتحادیههای اعتباری سنتی که به مصرفکنندگان منفرد خدمت میکنند، اتحادیههای اعتباری شرکتی به سیستم اتحادیه اعتبار خدمات میدهند
[ترجمه ترگمان]بر خلاف اتحادیه های اعتباری سنتی که به مشتریان فردی خدمت می کنند، اتحادیه های اعتباری شرکت ها به سیستم اتحادیه اعتباری خدمت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Another option is to hit your local credit union and see what options are available to you.
[ترجمه گوگل]گزینه دیگر این است که به اتحادیه اعتباری محلی خود ضربه بزنید و ببینید چه گزینه هایی در دسترس شما هستند
[ترجمه ترگمان]گزینه دیگر این است که به اتحادیه اعتبار محلی خود ضربه بزنید و ببینید چه گزینه هایی برای شما در دسترس هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Recently I accompanied Tom to the credit union where he opened up his first bank account.
[ترجمه گوگل]اخیراً تام را به اتحادیه اعتباری همراهی کردم، جایی که او اولین حساب بانکی خود را باز کرد
[ترجمه ترگمان]اخیرا من تام را تا اتحادیه credit همراهی کردم که حساب بانکی خود را در آن باز کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Then she joined the credit union.
15. Our credit union is well - known for its trustworthiness.
[ترجمه گوگل]اتحادیه اعتباری ما به دلیل قابل اعتماد بودنش شناخته شده است
[ترجمه ترگمان]اتحاد اعتبار ما به خاطر قابل اعتماد بودن آن مشهور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید