1. Most countries try to preserve their international credit rating in order to secure necessary loans.
[ترجمه گوگل]اکثر کشورها سعی می کنند رتبه اعتباری بین المللی خود را حفظ کنند تا وام های لازم را تضمین کنند
[ترجمه ترگمان]اغلب کشورها تلاش می کنند تا میزان اعتبار بین المللی خود را حفظ کنند تا بتوانند وام های لازم را تامین کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He has a bad credit rating .
3. Hopewell got a lousy credit rating, which meant investors wanted a higher interest rate.
[ترجمه گوگل]Hopewell رتبه اعتباری بدی دریافت کرد که به این معنی بود که سرمایه گذاران نرخ بهره بالاتری می خواستند
[ترجمه ترگمان]Hopewell نرخ اعتبار lousy را کسب کرد که به این معنا بود که سرمایه گذاران خواهان نرخ بهره بالاتر بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The principles of credit rating are immutable, they insist; their credit opinions are never swayed by the judgments of others.
[ترجمه گوگل]آنها اصرار دارند که اصول رتبه بندی اعتباری تغییرناپذیر است نظرات اعتباری آنها هرگز تحت تأثیر قضاوت های دیگران قرار نمی گیرد
[ترجمه ترگمان]آن ها اصرار دارند که اصول درجه بندی اعتبار تغییر ناپذیر هستند؛ عقاید اعتباری آن ها هرگز تحت تاثیر قضاوت دیگران قرار نمی گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He has an A-1 credit rating.
[ترجمه گوگل]او دارای رتبه اعتباری A-1 است
[ترجمه ترگمان]او یک امتیاز اعتباری ۱ - ۱ دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Most countries seek to preserve their international credit rating, as long-term loans are required to finance economic development.
[ترجمه گوگل]اکثر کشورها به دنبال حفظ رتبه اعتباری بین المللی خود هستند، زیرا برای تامین مالی توسعه اقتصادی به وام های بلندمدت نیاز است
[ترجمه ترگمان]اکثر کشورها به دنبال حفظ میزان اعتبار بین المللی خود هستند، چرا که وام های بلند مدت برای تامین مالی توسعه اقتصادی مورد نیاز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Any further downgrading of the US credit rating, while making more US borrowing more expensive, would also be a matter of concern to Beijing.
[ترجمه گوگل]هر گونه کاهش بیشتر رتبه اعتباری ایالات متحده، در حالی که وام های بیشتر ایالات متحده را گران تر می کند، برای پکن نیز نگران کننده خواهد بود
[ترجمه ترگمان]هر گونه تنزل رتبه اعتبار ایالات متحده، در حالی که بیشتر گرفتن وام از آمریکا گران تر است، موضوع نگرانی پکن نیز خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Nurturing local credit rating agencies in each region in addition to global agencies is important for the development of regional bond markets.
[ترجمه گوگل]پرورش آژانس های رتبه بندی اعتباری محلی در هر منطقه علاوه بر آژانس های جهانی برای توسعه بازارهای اوراق قرضه منطقه ای مهم است
[ترجمه ترگمان]Nurturing آژانس های رتبه بندی اعتباری محلی در هر منطقه به علاوه آژانس های جهانی برای توسعه بازارهای اوراق قرضه منطقه ای مهم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Grand international become "the only remaining" local credit rating companies.
[ترجمه گوگل]بزرگ بین المللی تبدیل به "تنها باقی مانده" شرکت های رتبه بندی اعتبار محلی
[ترجمه ترگمان]\"گرند\" تنها شرکت های رتبه بندی اعتباری محلی خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. As a result of the borrower's lowered credit rating, a conventional mortgage is not offered because the lender views the borrower as having a larger-than-average risk of defaulting on the loan.
[ترجمه گوگل]در نتیجه کاهش رتبه اعتباری وام گیرنده، وام مسکن معمولی ارائه نمی شود زیرا وام دهنده وام گیرنده را به عنوان ریسک بزرگتر از حد متوسط برای عدم پرداخت وام می بیند
[ترجمه ترگمان]در نتیجه نرخ اعتبار پایین وام گیرنده، یک وام مسکن سنتی پیشنهاد نمی شود، زیرا وام دهنده به وام گیرنده بعنوان یک ریسک متوسط بزرگ تر از عدم پرداخت وام پرداخت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Corporate asset-liability ratio is 41%, and corporate banking credit rating is AAA grade.
[ترجمه گوگل]نسبت دارایی به بدهی شرکت ها 41 درصد است و رتبه اعتباری بانکداری شرکت ها درجه AAA است
[ترجمه ترگمان]نسبت بدهی شرکت ۴۱ % است و درجه بندی اعتبار بانکی شرکت ها درجه AAA است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Drawing upon the credit rating and evaluation system of other countries, do researches on corresponding credit systems while improve the floating charge system itself.
[ترجمه گوگل]با تکیه بر سیستم رتبه بندی و ارزیابی اعتبار سایر کشورها، تحقیقاتی را در مورد سیستم های اعتباری مربوطه انجام دهید و در عین حال خود سیستم شارژ شناور را بهبود ببخشید
[ترجمه ترگمان]با توجه به رتبه بندی اعتباری و سیستم ارزیابی کشورهای دیگر، تحقیقات بر روی سیستم های اعتباری مربوطه را انجام می دهند در حالی که خود سیستم شارژ شناور را بهبود می بخشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The data was analysed according to neighbourhoods, but other key variables like credit rating, job history, savings and marital status were ignored altogether.
[ترجمه گوگل]داده ها بر اساس محله ها تجزیه و تحلیل شدند، اما سایر متغیرهای کلیدی مانند رتبه اعتباری، سابقه شغلی، پس انداز و وضعیت تاهل به طور کلی نادیده گرفته شدند
[ترجمه ترگمان]داده ها با توجه به محله های اطراف تحلیل شدند، اما دیگر متغیرهای کلیدی مانند درجه بندی اعتبار، سابقه کاری، پس انداز و وضعیت زناشویی به طور کلی نادیده گرفته شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The percentage loaned is again a function of the credit rating of the borrower and the quality of the accounts receivable.
[ترجمه گوگل]درصد وام داده شده دوباره تابعی از رتبه اعتباری وام گیرنده و کیفیت حساب های دریافتنی است
[ترجمه ترگمان]درصد loaned دوباره تابعی از اعتبار اعتباری وام گیرنده و کیفیت حساب های دریافتنی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Failure to repay a student loan can ruin a person's credit rating.
[ترجمه گوگل]عدم پرداخت وام دانشجویی می تواند رتبه اعتباری افراد را از بین ببرد
[ترجمه ترگمان]عدم بازپرداخت یک وام دانشجویی می تواند نرخ اعتبار فرد را خراب کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید