1. What's the credit limit on your Visa card?
[ترجمه گوگل]سقف اعتبار ویزا کارت شما چقدر است؟
[ترجمه ترگمان]محدودیت اعتباری در کارت ویزا تان چیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]محدودیت اعتباری در کارت ویزا تان چیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Your credit limit is now £000.
[ترجمه گوگل]سقف اعتبار شما اکنون 000 پوند است
[ترجمه ترگمان]میزان اعتبار شما در حال حاضر هزار پوند است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]میزان اعتبار شما در حال حاضر هزار پوند است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He got a credit limit of £500.
[ترجمه گوگل]او محدودیت اعتباری 500 پوند دریافت کرد
[ترجمه ترگمان]او حدود ۵۰۰ پوند اعتبار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او حدود ۵۰۰ پوند اعتبار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Are you at, or near, your credit limit?
[ترجمه گوگل]آیا در حد اعتبار خود هستید یا نزدیک آن هستید؟
[ترجمه ترگمان]آیا تو در آن نزدیکی یا نزدیک، حد و مرز your هستی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا تو در آن نزدیکی یا نزدیک، حد و مرز your هستی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. What each customer's credit limit is, if he has exceeded it, and by how much;
[ترجمه گوگل]سقف اعتبار هر مشتری چقدر است، اگر از آن فراتر رفته باشد، و چقدر
[ترجمه ترگمان]هر یک از حد اعتبار هر مشتری آن است که اگر از آن تجاوز کند، و تا چه حد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر یک از حد اعتبار هر مشتری آن است که اگر از آن تجاوز کند، و تا چه حد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Shop on the Sabbath-but remember thy credit limit, and keep it holy.
[ترجمه گوگل]در روز سبت خرید کنید، اما حد اعتبار خود را به خاطر بسپارید و آن را مقدس نگه دارید
[ترجمه ترگمان]در روز یکشنبه، فروشگاه \"فروشگاه\" رو به خاطر بیار و مقدس نگهش دار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در روز یکشنبه، فروشگاه \"فروشگاه\" رو به خاطر بیار و مقدس نگهش دار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Decide on a credit limit and a date for its review.
[ترجمه گوگل]در مورد محدودیت اعتبار و تاریخ بررسی آن تصمیم بگیرید
[ترجمه ترگمان]یک حد اعتباری و تاریخی برای بررسی آن تصمیم بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک حد اعتباری و تاریخی برای بررسی آن تصمیم بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. In order to ascertain the credit limit of colleges and universities and evaluate the credit risk of them, Ministry of Finance and Ministry of Education have jointly developed the relative model.
[ترجمه گوگل]به منظور تعیین سقف اعتباری دانشکده ها و دانشگاه ها و ارزیابی ریسک اعتباری آنها، وزارت دارایی و وزارت آموزش و پرورش به طور مشترک مدل نسبی را تدوین کرده اند
[ترجمه ترگمان]به منظور اثبات محدودیت اعتباری دانشگاه ها و دانشگاه ها و ارزیابی ریسک اعتباری آن ها، وزارت دارایی و وزارت آموزش به طور مشترک مدل نسبی را توسعه داده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به منظور اثبات محدودیت اعتباری دانشگاه ها و دانشگاه ها و ارزیابی ریسک اعتباری آن ها، وزارت دارایی و وزارت آموزش به طور مشترک مدل نسبی را توسعه داده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The advising bank credit limit, temporary increase in thought himself was behind the trip fell ill.
[ترجمه گوگل]توصیه محدودیت اعتبار بانک، افزایش موقت در فکر خود را پشت سر سفر بیمار شد
[ترجمه ترگمان]محدودیت اعتباری بانک مشاوره، افزایش موقت در فکر خود پشت این سفر بیمار شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]محدودیت اعتباری بانک مشاوره، افزایش موقت در فکر خود پشت این سفر بیمار شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. You can use your credit limit, buying all things you dream of.
[ترجمه گوگل]شما می توانید از محدودیت اعتباری خود استفاده کنید و همه چیزهایی را که آرزو دارید بخرید
[ترجمه ترگمان]شما می توانید از حد مجاز خود استفاده کنید و تمام چیزهایی را که آرزو می کنید بخرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شما می توانید از حد مجاز خود استفاده کنید و تمام چیزهایی را که آرزو می کنید بخرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. What is the credit limit in total of your currently valid and unexpired credit cards?
[ترجمه گوگل]سقف اعتبار در مجموع کارت های اعتباری معتبر و منقضی نشده شما چقدر است؟
[ترجمه ترگمان]محدودیت اعتباری در مجموع کارت های اعتباری فعلی و معتبر شما چیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]محدودیت اعتباری در مجموع کارت های اعتباری فعلی و معتبر شما چیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Over time, their credit credit limit is increased, but they do not pay off their debt.
[ترجمه گوگل]با گذشت زمان، سقف اعتباری آنها افزایش می یابد، اما آنها بدهی خود را پرداخت نمی کنند
[ترجمه ترگمان]در طول زمان، محدودیت اعتباری آن ها افزایش می یابد، اما آن ها بدهی خود را پرداخت نمی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در طول زمان، محدودیت اعتباری آن ها افزایش می یابد، اما آن ها بدهی خود را پرداخت نمی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Regularly review customer credit limit based on sales and other background information.
[ترجمه گوگل]به طور منظم محدودیت اعتبار مشتری را بر اساس فروش و سایر اطلاعات پس زمینه بررسی کنید
[ترجمه ترگمان]به طور منظم محدودیت اعتباری مشتری بر مبنای فروش و دیگر اطلاعات پس زمینه را بررسی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به طور منظم محدودیت اعتباری مشتری بر مبنای فروش و دیگر اطلاعات پس زمینه را بررسی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. If not specified, Credit Limit for Supplementary Card will be used jointly with principal card account.
[ترجمه گوگل]اگر مشخص نشده باشد، محدودیت اعتباری برای کارت تکمیلی به طور مشترک با حساب اصلی کارت استفاده خواهد شد
[ترجمه ترگمان]اگر مشخص نشده باشد، برای کارت تکمیلی باید به صورت مشترک با حساب کارت اصلی استفاده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر مشخص نشده باشد، برای کارت تکمیلی باید به صورت مشترک با حساب کارت اصلی استفاده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید