🔸 معادل فارسی:
- توجه طلبیدن
- نیاز شدید به جلب توجه
________________________________________
🔸 تعریف ها:
1. ** ( محاوره ای – عمومی ) :** داشتن میل یا اشتیاق شدید برای دیده شدن یا مورد توجه قرار گرفتن.
... [مشاهده متن کامل]
- مثال: *He craves attention from his peers. *
او از همسالانش **توجه طلب می کند**.
2. ** ( روان شناختی – اجتماعی ) :** رفتاری که نشان دهنده ی نیاز به تأیید یا دیده شدن است، گاهی ناشی از کمبود اعتماد به نفس یا نیاز به ارتباط.
- مثال: *Children often crave attention from their parents. *
کودکان اغلب از والدینشان **توجه می خواهند**.
3. ** ( منفی – انتقادی ) :** در برخی زمینه ها، به معنای رفتار افراطی یا آزاردهنده برای جلب توجه.
- مثال: *She posts selfies every hour because she craves attention. *
او هر ساعت سلفی می گذارد چون **دنبال توجه است**.
________________________________________
🔸 مترادف ها:
seek attention – desire recognition – long for notice – attention - seeking
________________________________________
🔸 مثال ها:
- *He craves attention wherever he goes. *
او هر جا می رود **دنبال توجه است**.
- *Some artists crave attention to feel validated. *
برخی هنرمندان برای احساس ارزشمندی **توجه طلب می کنند**.
- *Children crave attention when they feel ignored. *
کودکان وقتی نادیده گرفته شوند، **توجه می خواهند**.
- توجه طلبیدن
- نیاز شدید به جلب توجه
________________________________________
🔸 تعریف ها:
1. ** ( محاوره ای – عمومی ) :** داشتن میل یا اشتیاق شدید برای دیده شدن یا مورد توجه قرار گرفتن.
... [مشاهده متن کامل]
- مثال: *He craves attention from his peers. *
او از همسالانش **توجه طلب می کند**.
2. ** ( روان شناختی – اجتماعی ) :** رفتاری که نشان دهنده ی نیاز به تأیید یا دیده شدن است، گاهی ناشی از کمبود اعتماد به نفس یا نیاز به ارتباط.
- مثال: *Children often crave attention from their parents. *
کودکان اغلب از والدینشان **توجه می خواهند**.
3. ** ( منفی – انتقادی ) :** در برخی زمینه ها، به معنای رفتار افراطی یا آزاردهنده برای جلب توجه.
- مثال: *She posts selfies every hour because she craves attention. *
او هر ساعت سلفی می گذارد چون **دنبال توجه است**.
________________________________________
🔸 مترادف ها:
________________________________________
🔸 مثال ها:
او هر جا می رود **دنبال توجه است**.
برخی هنرمندان برای احساس ارزشمندی **توجه طلب می کنند**.
کودکان وقتی نادیده گرفته شوند، **توجه می خواهند**.
crave attention یعنی دنبال توجه بودن، تشنه توجه بودن
he tries to make jokes because he craves for attention اون تلاش میکنه شوخی کنه چون تشنه/دنبال توجهه
some children crave attention from thier parents بعضی بچه ها دنبال/تشنه توجه از والدینشون هستند
... [مشاهده متن کامل]
celebrities often crave attention from the media سلبریتی ها اغلب تشنه/دنبال توجه از رسانه ها هستند.
i craved attention and fought really hard to excel in everything من دنبال/تشنه توجه بودم و خیلی سخت جنگیدم/تلاش کردم که توی همه چیز بهترین/عالی باشم
he tries to make jokes because he craves for attention اون تلاش میکنه شوخی کنه چون تشنه/دنبال توجهه
some children crave attention from thier parents بعضی بچه ها دنبال/تشنه توجه از والدینشون هستند
... [مشاهده متن کامل]
celebrities often crave attention from the media سلبریتی ها اغلب تشنه/دنبال توجه از رسانه ها هستند.
i craved attention and fought really hard to excel in everything من دنبال/تشنه توجه بودم و خیلی سخت جنگیدم/تلاش کردم که توی همه چیز بهترین/عالی باشم