🔶 Persian: دسته میل لنگ
- او دسته میل لنگ را چرخاند تا موتور را روشن کند.
... [مشاهده متن کامل]
🔶 Persian: میل لنگ
- مکانیک میل لنگ آسیب دیده را تعویض کرد.
🔶 Persian: پولی میل لنگ
- پولی میل لنگ فرسوده می تواند باعث صدا دادن موتور شود.
- - -
🔶 Persian: افزایش دادن، بالا بردن
- آنها در مهمانی صدا را بالا بردند.
🔶 Persian: تولید انبوه کردن
- این کارخانه روزانه هزاران کفش تولید انبوه می کند.
🔶 Persian: با زور باز کردن
- او پنجره قدیمی را با زور باز کرد.
- - -
🔶 Persian: تماس مزاحم
- پلیس تماس مزاحم را ردیابی کرد.
🔶 Persian: نامه عصبانی/بی معنی
- روزنامه یک نامه عصبانی دریافت کرد.
- - -
🔶 Persian: کسی را عصبانی/هیجان زده کردن
- حرفهای بی ادبانه اش او را عصبانی کرد.
🔶 Persian: کولر/تهویه را تنظیم کردن
- هوا خیلی گرم است—کولر را تنظیم کن!
- - -
- میل لنگ ( mechanical )
- عصبانی کردن ( to make angry )
- تولید سریع ( mass production )