1. The indications for cranioplasty have been discussed.
[ترجمه گوگل]اندیکاسیون های کرانیوپلاستی مورد بحث قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]نشانه های cranioplasty مورد بحث قرار گرفته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نشانه های cranioplasty مورد بحث قرار گرفته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Objective To evaluate the cranioplasty with Titanium mesh.
[ترجمه گوگل]هدف ارزیابی کرانیوپلاستی با مش تیتانیوم
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی the با مش Titanium
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی the با مش Titanium
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Cranioplasty was undergone in 1cases with individual prefabricated titanium implant.
[ترجمه گوگل]کرانیوپلاستی در 1 مورد با ایمپلنت تیتانیوم پیش ساخته انفرادی انجام شد
[ترجمه ترگمان]cranioplasty در ۱ مورد با یک ایمپلنت تک titanium جداگانه تحت فشار قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]cranioplasty در ۱ مورد با یک ایمپلنت تک titanium جداگانه تحت فشار قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Objective To investigate the clinical effect of cranioplasty with titanium mesh.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی اثر بالینی کرانیوپلاستی با مش تیتانیوم
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی اثر بالینی of با مش titanium
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی اثر بالینی of با مش titanium
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The skull defect syndrome disappeared after cranioplasty and after intracranial pressure recovered to normal.
[ترجمه گوگل]سندرم نقص جمجمه پس از جمجمه ناپدید شد و پس از بازگشت فشار داخل جمجمه به حالت طبیعی
[ترجمه ترگمان]پس از cranioplasty و پس از فشار intracranial به حالت عادی، سندروم نقص جمجمه ناپدید شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پس از cranioplasty و پس از فشار intracranial به حالت عادی، سندروم نقص جمجمه ناپدید شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Conclusion Expansive posterior fossa cranioplasty is effective in treating cerebellar ptosis following Craniovertebral decompression for Chiari malformation with syringomyelia.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری کرانیوپلاستی حفره خلفی گسترده در درمان پتوز مخچه به دنبال رفع فشار جمجمهای ورتبرال برای ناهنجاری کیاری با سیرنگومیلیا مؤثر است
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری Expansive خلفی fossa در درمان cerebellar ptosis پس از Craniovertebral decompression برای malformation Chiari با syringomyelia موثر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری Expansive خلفی fossa در درمان cerebellar ptosis پس از Craniovertebral decompression برای malformation Chiari با syringomyelia موثر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Conclusion Primary Mosaic - shaped musculoskeletal flap for cranioplasty combine decompression can reduce ICP and rate of post - operation complication, avoid secondary operation.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری فلپ اسکلتی عضلانی موزاییکی اولیه برای رفع فشار جمجمه می تواند ICP و میزان عوارض بعد از عمل را کاهش دهد و از عمل ثانویه جلوگیری کند
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری یک دریچه کنترل استخوانی - عضلانی اولیه برای ترکیب decompression می تواند باعث کاهش فشار ICP و سرعت پیچیدگی پس از عمل شود و از عملیات ثانویه اجتناب شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری یک دریچه کنترل استخوانی - عضلانی اولیه برای ترکیب decompression می تواند باعث کاهش فشار ICP و سرعت پیچیدگی پس از عمل شود و از عملیات ثانویه اجتناب شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Objective To explore a new method of cranioplasty to repair large-format bone defect.
[ترجمه گوگل]هدف: کشف یک روش جدید کرانیوپلاستی برای ترمیم نقص استخوان بزرگ
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی روش جدید of برای تعمیر نقص استخوان بزرگ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی روش جدید of برای تعمیر نقص استخوان بزرگ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Methods 85 cases who were performed cranioplasty with titanium mesh from 1998 to 2003 were reviewed retrospectively.
[ترجمه گوگل]روش ها: 85 موردی که از سال 1998 تا 2003 جمجمه با مش تیتانیوم انجام شده بودند، به صورت گذشته نگر بررسی شدند
[ترجمه ترگمان]روش های ۸۵ موردی که با شبکه تیتانیوم از سال ۱۹۹۸ تا ۲۰۰۳ اجرا شدند به صورت گذشته نگر مورد بررسی قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش های ۸۵ موردی که با شبکه تیتانیوم از سال ۱۹۹۸ تا ۲۰۰۳ اجرا شدند به صورت گذشته نگر مورد بررسی قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Objective To explore a new method of cranioplasty to repair largebone defect.
[ترجمه گوگل]هدف: کشف یک روش جدید کرانیوپلاستی برای ترمیم نقص استخوان بزرگ
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی روش جدید of برای تعمیر عیب largebone
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی روش جدید of برای تعمیر عیب largebone
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The results indicate that cranioplasty using allograft bone flaps is safe and practical with a good cosmetic effects and no infection.
[ترجمه گوگل]نتایج نشان می دهد که کرانیوپلاستی با استفاده از فلپ های استخوانی آلوگرافت، ایمن و کاربردی است و دارای اثرات زیبایی خوب و بدون عفونت است
[ترجمه ترگمان]نتایج نشان می دهد که cranioplasty با استفاده از flaps استخوانی از عوارض جانبی خوبی برخوردار بوده و هیچ گونه عفونتی وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج نشان می دهد که cranioplasty با استفاده از flaps استخوانی از عوارض جانبی خوبی برخوردار بوده و هیچ گونه عفونتی وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. In the second stage operation, a wire mesh - methyl methacrylate was as the material of cranioplasty.
[ترجمه گوگل]در مرحله دوم، یک توری سیمی - متیل متاکریلات به عنوان ماده جمجمه بود
[ترجمه ترگمان]در مرحله دوم، یک شبکه سیمی - متیل methacrylate به عنوان ماده of مورد استفاده قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در مرحله دوم، یک شبکه سیمی - متیل methacrylate به عنوان ماده of مورد استفاده قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Objective To evaluate the virtues and defects of different materials and the methods for cranioplasty replantation.
[ترجمه گوگل]هدف ارزیابی محاسن و معایب مواد مختلف و روشهای کاشت مجدد کرانیوپلاستی
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی مزایا و معایب مواد مختلف و روش های for replantation
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی مزایا و معایب مواد مختلف و روش های for replantation
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید