1. So many things are unsafe these days—milk, cranberry sauce, what have you.
[ترجمه گوگل]بسیاری از چیزها این روزها ناامن هستند - شیر، سس کرن بری، چه چیزی دارید
[ترجمه ترگمان]این روزها خیلی چیزها ناامن هستند - شیر، سس قره قاط، چیزی که شما دارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The turkey, dressing and cranberry sauce were particularly yummy this year.
[ترجمه گوگل]بوقلمون، سس و سس کرن بری امسال بسیار خوشمزه بودند
[ترجمه ترگمان]بوقلمون، سس dressing و سس تمشک به خصوص این سال خوش مزه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Oh, Benjy, we needed some cranberry sauce, but I called and asked Aunt Maude to bring some.
[ترجمه گوگل]اوه، بنجی، ما به مقداری سس کرن بری نیاز داشتیم، اما من زنگ زدم و از عمه ماد خواستم که کمی بیاورد
[ترجمه ترگمان]اوه، Benjy، ما به یه سس تمشک احتیاج داشتیم اما من زنگ زدم و از عمه ماد خواستم که یکم بیاره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. We have apple juice and cranberry juice.
5. Place the fromagefrais and cranberry sauce in a liquidiser or processor and blend well.
[ترجمه گوگل]فروم فریس و سس کرن بری را در مایع ساز یا پردازنده بریزید و خوب مخلوط کنید
[ترجمه ترگمان]سس fromagefrais و قره قاط را در یک liquidiser یا پردازنده قرار دهید و به خوبی ترکیب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The Cointreau adds some sweetness, but the cranberry juice is tart as well so the overall effect is a tart drink.
[ترجمه گوگل]Cointreau مقداری شیرینی میافزاید، اما آب زغال اخته نیز ترش است، بنابراین اثر کلی آن یک نوشیدنی ترش است
[ترجمه ترگمان]The شیرینی اضافه می کند، اما آب قره قاط شیرین است و تاثیر کلی آن یک نوشیدنی تارت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Its cranberry tartness is balanced with just a hint of sweetness.
[ترجمه گوگل]ترشی کرن بری آن فقط با کمی شیرینی متعادل است
[ترجمه ترگمان]cranberry Its آن را با نوعی شیرینی متعادل نگه می دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It's lovely with new potatoes and cranberry sauce.
[ترجمه گوگل]با سیب زمینی جدید و سس کرن بری دوست داشتنی است
[ترجمه ترگمان]با سیب زمینی تازه و سس تمشک دوست داشتنی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Add this mixture to the cranberry sauce.
[ترجمه گوگل]این مخلوط را به سس کرن بری اضافه کنید
[ترجمه ترگمان]این مخلوط را به سس قره قاط اضافه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Homemade cranberry sauce with slivers of almonds and pieces of orange peel.
[ترجمه گوگل]سس کرن بری خانگی با تکه های بادام و تکه های پوست پرتقال
[ترجمه ترگمان] سس Homemade با تیکه های بادام و تیکه پوست نارنج
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. And a good cranberry sauce is a must!
[ترجمه گوگل]و یک سس کرن بری خوب ضروری است!
[ترجمه ترگمان]! و یه سس تمشک خوب هم باید باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. And many other delicious foods! Pumpkin pies, nuts, cranberry sauce and corn.
[ترجمه گوگل]و خیلی غذاهای خوشمزه دیگه! پای کدو تنبل، آجیل، سس کرن بری و ذرت
[ترجمه ترگمان]و بسیاری از غذاهای خوش مزه دیگر! کیک کدو، فندق، سس تمشک و ذرت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Strawberry, blueberry, raspberry and cranberry, 4 different berries and yellow pears are fully topped on a torte and it looks gorgeous.
[ترجمه گوگل]توت فرنگی، زغال اخته، تمشک و زغال اخته، 4 توت مختلف و گلابی زرد به طور کامل روی یک تورته قرار گرفته اند و به نظر زیبا می رسد
[ترجمه ترگمان]توت فرنگی، تمشک، تمشک، تمشک و تمشک، ۴ تا توت مختلف و سیب زرد که به طور کامل روی کیک شکلاتی چیده شده بودند، زیبا به نظر می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. And then the young woman said, " Mr. Cranberry will see you now. "
[ترجمه گوگل]و سپس زن جوان گفت: "آقای کرنبری اکنون شما را خواهد دید "
[ترجمه ترگمان]و سپس زن جوان گفت: \" آقای Cranberry اکنون شما را خواهد دید \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Raspberry Zinger, Cranberry Apple Zinger, Country Peach Passion, Black Cherry Berry(sentence dictionary), Tangerine Orange Zinger.
[ترجمه گوگل]Raspberry Zinger، Cranberry Apple Zinger، Country Peach Passion، Black Cherry Berry (فرهنگ جمله ها)، Tangerine Orange Zinger
[ترجمه ترگمان]Raspberry Zinger، Cranberry اپل Zinger، Passion هلو، بلک بری بری (فرهنگ لغت)، Tangerine نارنجی Zinger
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید