1. each craftsman was plying his own trade
هر صنعتگر دنبال حرفه ی خودش را می گرفت.
2. the craftsman received many commissons
هنرمند سفارشات زیادی دریافت کرد.
3. the craftsman worked with patient effort
صنعتگر با کوشش و پشتکار کار می کرد.
4. He was an apprentice to a master craftsman.
5. It is clearly the work of a master craftsman.
[ترجمه گوگل]به وضوح کار یک استادکار است
[ترجمه ترگمان]واضح است که کار یک استاد کار ماهر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The craftsman is working up the mass of clay into a toy figure.
[ترجمه گوگل]صنعتگر در حال کارکردن توده خاک رس به شکل اسباب بازی است
[ترجمه ترگمان]این استادکار بر روی توده ای از خاک رس در یک شکل اسباب بازی کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He's apprenticed to a craftsman.
[ترجمه گوگل]او نزد یک صنعتگر شاگردی کرده است
[ترجمه ترگمان]او برای کار بر روی یک هنرمند کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. In symphonic writing he is the master craftsman.
[ترجمه گوگل]او در نویسندگی سمفونیک استاد کار است
[ترجمه ترگمان]در نویسندگی سمفونیک، او استاد هنرمند است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He was a hand-loom weaver then, a real craftsman.
[ترجمه گوگل]او در آن زمان بافنده دستی بود، یک صنعتگر واقعی
[ترجمه ترگمان]در آن زمان او یک بافنده با دست بود و هنرمند واقعی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A master craftsman is at work here - don't be fooled by the apparent simplicity.
[ترجمه گوگل]یک استادکار در اینجا مشغول به کار است - فریب سادگی ظاهری را نخورید
[ترجمه ترگمان]یک استاد کاری در اینجا مشغول کار است - از سادگی ظاهری فریب نخورید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Each brew master was a craftsman with a personalized understanding of how beer should taste.
[ترجمه گوگل]هر استاد دم کردن، صنعتگری با درک شخصی از طعم آبجو بود
[ترجمه ترگمان]هر استاد brew، هنرمندی بود با درک شخصی از این که آبجو باید مزه خوبی داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Dad was a wonderful craftsman and created many toys from scrap.
[ترجمه گوگل]پدر یک صنعتگر فوق العاده بود و اسباب بازی های زیادی را از ضایعات درست می کرد
[ترجمه ترگمان]پدر یک هنرمند فوق العاده بود و اسباب بازی های زیادی از خرت و پرت درست کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Some became apprentices who worked beside a master craftsman to become competent in their field.
[ترجمه گوگل]برخی شاگرد شدند که در کنار یک استادکار کار می کردند تا در رشته خود مهارت پیدا کنند
[ترجمه ترگمان]برخی به کارآموزان خود که در کنار یک استاد کار کار می کردند، تبدیل شدند تا صلاحیت خود را در زمینه کارشان نشان دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. I don't think it was helped by the craftsman working in a freezing cold workshop.
[ترجمه گوگل]فکر نمیکنم صنعتگری که در یک کارگاه سرمای سرد کار میکرد کمکی کرده باشد
[ترجمه ترگمان]من فکر نمی کنم این کار توسط هنرمندانی که در یک کارگاه سرد سرد کار می کنند، کمک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Craftsman Mark Mayson demonstrated the art of hand throwing on the potter's wheel.
[ترجمه گوگل]صنعتگر مارک میسون هنر پرتاب دست روی چرخ سفالگر را به نمایش گذاشت
[ترجمه ترگمان]\"مارک Mayson\" (craftsman Mark Mayson)هنر دست انداختن چرخ سفالگری را به نمایش گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید