cozen

/ˈkʌzən//ˈkʌzən/

گول زدن، فریب دادن، اغوا کردن، فریب دادن ,اغفال کردن

بررسی کلمه

فعل گذرا و ( transitive verb, intransitive verb )
حالات: cozens, cozening, cozened
مشتقات: cozener (n.)
• : تعریف: to deceive or trick; swindle.
مشابه: bilk, cheat, hoax, humbug, overreach, swindle

- That rogue cozened him and made off with his money.
[ترجمه گوگل] آن یاغی او را دلسرد کرد و با پولش کنار آمد
[ترجمه ترگمان] این روگ او را فریب می دهد و با پول خودش فرار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. A clever lawyer can cozen the prisoner into an admission of guilt.
[ترجمه گوگل]یک وکیل باهوش می تواند زندانی را به اعتراف به گناه ترغیب کند
[ترجمه ترگمان]یک وکیل باهوش می تواند متهم را به اعتراف گناه متهم کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Her uncle cozened her out of her inheritance.
[ترجمه گوگل]عمویش او را از ارثش خلع کرد
[ترجمه ترگمان]عمویش او را از ارث محروم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Call me cousin, but cozen me not.
[ترجمه گوگل]مرا پسر عمو صدا کن، اما مرا دلپذیر نکن
[ترجمه ترگمان]منو پسرخاله صدا کن، ولی منو ببخش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Call me cousin, but cozen me out.
[ترجمه گوگل]من را پسر عمو صدا کن، اما مرا راضی کن
[ترجمه ترگمان]منو پسرخاله صدا کن، اما منو ببر بیرون
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The pretty child could cozen anything out of his old grandfather.
[ترجمه گوگل]کودک زیبا می توانست از پدربزرگ پیرش هر چیزی را بسازد
[ترجمه ترگمان]بچه قشنگ می تواند چیزی از پدربزرگش بگیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Richard Parker last exhibited his work in public alongside that of Ken Cozens back in 196
[ترجمه گوگل]ریچارد پارکر آخرین بار در سال 196 آثار خود را در کنار آثار کن کوزنز در معرض دید عموم قرار داد
[ترجمه ترگمان]ریچارد پارکر آخرین کار خود را در انظار عمومی به همراه کن Cozens در سال ۱۹۶ به نمایش گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• swindle, cheat; deceive

پیشنهاد کاربران

✨ از مجموعه لغات GRE ✨
✍ توضیح: To deceive or trick someone for personal gain 🎭
🔍 مترادف: Cheat
✅ مثال: The con artist tried to cozen the old woman out of her life savings.
To “cozen” means to deceive or trick someone, often for personal gain. It can refer to a thief who uses cunning and deceitful tactics to steal from others.
فریب دادن یا گول زدن کسی، اغلب برای نفع شخصی.
...
[مشاهده متن کامل]

می تواند به دزدی اشاره کند که از تاکتیک های حیله گرانه و فریبکارانه برای دزدی از دیگران استفاده می کند.
He cozened his way into the victim’s trust before stealing their money.
I was cozened into giving away my personal information.
Cozening requires a high level of manipulation and persuasion skills.

cozen
منابع• https://fluentslang.com/slang-for-thief/

بپرس