1. This fully-restored cowling was destined for use on the Tempest IIs that Autokraft are restoring.
[ترجمه گوگل]این روکش کاملاً بازسازی شده برای استفاده در Tempest IIهایی که Autokraft در حال بازیابی آن هستند، ساخته شده است
[ترجمه ترگمان]این cowling که به طور کامل بازسازی شده اند برای استفاده در طوفان تمپست به کار گرفته شد که Autokraft در حال احیا هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Dense smoke coming out of No 4 engine cowling ( engine nacelle ), fire suspected.
[ترجمه گوگل]دود غلیظی که از روکش موتور شماره 4 ( ناسل موتور ) خارج می شود، مشکوک به آتش سوزی است
[ترجمه ترگمان]دود غلیظ از موتور ۴ موتور cowling (nacelle موتور)که مظنون به آتش سوزی هستند، رخ می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Note the missing fuselage panels behind the cowling which were replaced by louvered panels of Chinese design and which distinguished Zero 3372 in subsequent photographs.
[ترجمه گوگل]به پانل های بدنه گم شده در پشت سرپوش توجه کنید که با پانل های لووردار طراحی چینی جایگزین شدند و Zero 3372 را در عکس های بعدی متمایز کردند
[ترجمه ترگمان]توجه داشته باشید که پنل های بدنه بدنه در پشت the که توسط پره های کرکره ای با طرح چینی جایگزین شده اند، جایگزین شده اند و در عکس های بعدی نشان داده نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. For example : Number 1 engine cowling ; number 3 latch is not secure.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال : روکش موتور شماره 1 ; چفت شماره 3 ایمن نیست
[ترجمه ترگمان]برای مثال: شماره ۱ engine؛ عدد ۳ لچ ایمن نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Please open the engine cowling and check for leakage overheat wires electrical connectors.
[ترجمه گوگل]لطفاً روکش موتور را باز کرده و اتصالات برق سیم های گرمای بیش از حد نشتی را بررسی کنید
[ترجمه ترگمان]لطفا موتور cowling را باز کنید و برای نشت بیش از حد اتصال به اتصالات الکتریکی چک کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Mark Cowling, Paul reynolds: Marxism, the Millennium and Beyond, Palgrave Publishers Ltd, 2000, P 26 p 25
[ترجمه گوگل]مارک کاولینگ، پل رینولدز: مارکسیسم، هزاره و فراتر از آن، Palgrave Publishers Ltd، 2000، ص 26 ص 25
[ترجمه ترگمان]مارک Cowling، پاول رینولدز: مارکسیسم، هزاره و Beyond، Publishers Palgrave، ۲۰۰۰، P ۲۶
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Front end the long cowling, the fine joyful goddess flutters likely wants to fly.
[ترجمه گوگل]انتهای جلوی دراز کشیده، الهه شاد و خوب بال می زند احتمالاً می خواهد پرواز کند
[ترجمه ترگمان]جبهه طولانی را به پایان می رساند، الهه سرور که به احتمال زیاد مایل به پرواز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The skin of the fuselage, stabilizers, and engine cowling was severely buckled.
[ترجمه گوگل]پوست بدنه، تثبیت کننده ها و روکش موتور به شدت خمیده شده بود
[ترجمه ترگمان]پوست بدنه هواپیما، stabilizers و cowling موتور به شدت خم شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The mechanic removed the cowling in order to repair the plane's engine.
[ترجمه گوگل]مکانیک برای تعمیر موتور هواپیما کالسکه را برداشت
[ترجمه ترگمان]مکانیک دستگاه را برای تعمیر موتور هواپیما بیرون آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The reverser sleeve is part of the engine cowling . the actuating system is on the reverser.
[ترجمه گوگل]آستین معکوس بخشی از پوشش موتور است سیستم محرک روی معکوس است
[ترجمه ترگمان]آستین reverser بخشی از موتور cowling است سیستم تحریک در the قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The cowling on an aircraft.
12. John found a torch and shone it at the engine cowling.
[ترجمه گوگل]جان مشعلي پيدا كرد و آن را به طرف موتور تابيد
[ترجمه ترگمان]جان مشعلی پیدا کرد و آن را در the روشن کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Piloted by its builder, the Flea flew successfully and featured a cowling underneath the engine - perhaps a unique modification.
[ترجمه گوگل]Flea که توسط سازنده خود هدایت می شد، با موفقیت پرواز کرد و پوششی را در زیر موتور نشان داد - شاید یک تغییر منحصر به فرد
[ترجمه ترگمان]piloted به وسیله سازنده آن، the با موفقیت پرواز کرد و a زیر موتور را نشان داد - شاید یک تغییر منحصر به فرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The crew chief showed them the damage under the engine cowling.
[ترجمه گوگل]رئیس خدمه آسیب را زیر پوشش موتور به آنها نشان داد
[ترجمه ترگمان]رئیس پرسنل به آن ها خسارت وارد شده در زیر موتور را نشان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید