cower

/ˈkaʊər//ˈkaʊə/

معنی: از ترس دولا شدن، چندک زدن
معانی دیگر: (از سرما یا ترس) خود را جمع کردن، کز کردن، چندیدن، ترسیدن و لرزیدن، ترس و لرز نشان دادن، احساس چندش کردن

بررسی کلمه

فعل ناگذر ( intransitive verb )
حالات: cowers, cowering, cowered
• : تعریف: to crouch or cringe in fear.
مترادف: cringe, quail
مشابه: crouch, flinch, grovel, shrink, tremble, wince

- The boy cowered before his angry father.
[ترجمه گوگل] پسر جلوی پدر عصبانی خم شد
[ترجمه ترگمان] پسرک در مقابل پدر عصبانی خود چمباتمه زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. Cower in the bowels of the earth from it, and pull the bedclothes over your head.
[ترجمه گوگل]در روده های زمین از آن خم کنید و رختخواب را روی سر خود بکشید
[ترجمه ترگمان]cower در امعا و احشا آن فرو می رود و لحاف را از روی سرت بیرون می کشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Before such a leader, all enemies will cower, While Devi Lal stands tall.
[ترجمه گوگل]در مقابل چنین رهبر، همه دشمنان خم خواهند شد، در حالی که دیوی لال قد بلند است
[ترجمه ترگمان]قبل از این رهبر، همه دشمنان از ترس حمایت خواهند کرد، در حالی که Devi قد بلند است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Without shelter or shady places they may cower in the corners.
[ترجمه گوگل]بدون سرپناه یا مکان های سایه ممکن است در گوشه ها خم شوند
[ترجمه ترگمان]بدون اینکه پناهگاهی پیدا کنند و در گوشه و کنار آن پناه بگیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Tammy would cower in the closet, sometimes for hours, until the noise died down.
[ترجمه گوگل]تامی گاهی ساعت‌ها در کمد خم می‌شد تا زمانی که سر و صدا فروکش کرد
[ترجمه ترگمان]تامی بعضی وقت ها ساعت ها در کمد کز می کرد، تا اینکه سرو صدا فروکش کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. They would actually cower in his presence.
[ترجمه گوگل]آنها در واقع در حضور او خم می کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها در واقع در حضور او از ترس محافظت می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Although it is very cold, don't cower back. Smile amusedly and cheer.
[ترجمه گوگل]اگر چه هوا خیلی سرد است، خم نشوید با خوشحالی لبخند بزنید و تشویق کنید
[ترجمه ترگمان]اگر چه هوا خیلی سرد است، از من دفاع نکن لبخند بزن و شاد باش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Will the Chinese cower before difficulties when they are not afraid even of death?
[ترجمه گوگل]آیا چینی ها در برابر مشکلات در حالی که حتی از مرگ نمی ترسند، خم خواهند شد؟
[ترجمه ترگمان]آیا چینی ها قبل از این که از مرگ نمی ترسند، قبل از این که دچار مشکل شوند، قوز کرده بودند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Michael fires his gun upward; the people cower.
[ترجمه گوگل]مایکل تفنگ خود را به سمت بالا شلیک می کند مردم خجالت می کشند
[ترجمه ترگمان]مایکل تفنگش رو به سمت بالا شلیک می کنه مردم از ترس cower
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. I will never cower before any master nor bend to any threat.
[ترجمه گوگل]من هرگز در برابر هیچ اربابى خم نخواهم شد و در برابر هیچ تهدیدى خم نخواهم شد
[ترجمه ترگمان]من هیچ وقت از هیچ اربابی نمی ترسم و نه به هیچ خطری خم می شوم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. But it was him, Jim Cower, that she still felt angry at.
[ترجمه گوگل]اما جیم کوور، او بود که هنوز از دستش عصبانی بود
[ترجمه ترگمان]اما جیم cower بود که هنوز از دست او عصبانی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Elderly patients cower in terror as two nurses battle it out on a ward!
[ترجمه گوگل]بیماران مسن در حالی که دو پرستار در یک بخش مبارزه می کنند، وحشت زده خم می شوند!
[ترجمه ترگمان]افراد مسن با ترس و وحشت به عنوان دو پرستار در یک بخش مبارزه می کنند!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Whatever you do, don't cower, stammer or apologize.
[ترجمه گوگل]هر کاری که انجام می دهید، خمیده، لکنت زبان یا عذرخواهی نکنید
[ترجمه ترگمان]به هر کاری که می کنی، با لکنت یا عذرخواهی یا عذرخواهی نکن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. To trample upon practice is to cower before truth.
[ترجمه گوگل]زیر پا گذاشتن تمرین، خمیدن در برابر حقیقت است
[ترجمه ترگمان]To را لگدمال می کنند تا حقیقت را پنهان کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Cower: This ability can no longer trigger effects on items that trigger from melee weapon attacks.
[ترجمه گوگل]Cower: این توانایی دیگر نمی تواند اثراتی را بر روی مواردی که از حملات غوغا با سلاح آغاز می شوند ایجاد کند
[ترجمه ترگمان]cower: این توانایی دیگر نمی تواند برای اقلامی که از مبارزه با سلاح آشوب ایجاد می کنند، تاثیر گذار باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

از ترس دولا شدن (فعل)
cower

چندک زدن (فعل)
crouch, cower, squat

انگلیسی به انگلیسی

• cringe, shrink, tremble, grovel
if you cower, you bend downwards or move back because you are afraid.

پیشنهاد کاربران

### Root Words of "Cower"
- Origin: Middle English couren ( to crouch ) , possibly from Old Norse k�ra ( to doze ) .
- Related to:
- Coward ( noun ) – فرد ترسو
- Cowardly ( adj. ) – ترسو، بزدلانه
...
[مشاهده متن کامل]

- - -
### Meaning of "Cower"
- English: To crouch down in fear or shame.
- Persian: خم شدن/جمع شدن از ترس یا شرم
- - -
### Example Sentences
1. The dog cowered in the corner during the storm.
سگ از ترس طوفان در گوشه جمع شد.
2. She cowered when her boss started shouting.
او وقتی رئیسش شروع به فریاد زدن کرد، از ترس خم شد.
3. The child cowered behind his mother.
کودک از ترس پشت مادرش پنهان شد.
4. They cowered under the table during the earthquake.
آن ها از ترس زلزله زیر میز خزیدند.
5. He cowered in shame after his mistake was exposed.
او پس از آشکار شدن اشتباهش، از شرم خم شد.
6. The rabbit cowered in the bushes.
خرگوش از ترس در بوته ها پنهان شد.
7. Don’t cower before bullies—stand up for yourself!
در برابر زورگوها خم نشو—از خودت دفاع کن!
8. The prisoners cowered when the guard entered.
زندانیان وقتی نگهبان وارد شد، از ترس جمع شدند.
9. The kitten cowered from the loud noise.
بچه گربه از صدای بلند ترسید و خزید.
10. Her harsh words made him cower.
حرف های تند او باعث شد او از شرم خم شود.
- - -
### Key Notes:
- "Cower" implies fear/shame physical crouching.
- Persian Alternatives:
- خزیدن ( to crouch in fear )
- جمع شدن ( to shrink back )
- خم شدن ( to bend down )
deepseek

🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند:
✅ فعل ( verb ) : cower
✅️ اسم ( noun ) : coward / cowardice
✅️ صفت ( adjective ) : cowardly
✅️ قید ( adverb ) : _
از ترس دولا شدن
ترسیدن و لرزیدن
خود را گرد کردن، جمع کردن

بپرس