1. He glanced covertly at his watch.
[ترجمه گوگل]نگاهی پنهانی به ساعتش انداخت
[ترجمه ترگمان]نگاهی دزدکی به ساعتش انداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نگاهی دزدکی به ساعتش انداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. It will come out that she has covertly donated considerable sums to the IRA.
[ترجمه گوگل]معلوم می شود که او مخفیانه مبالغ قابل توجهی را به ارتش جمهوری اسلامی ایران اهدا کرده است
[ترجمه ترگمان]این مساله نشان خواهد داد که او به طور مخفیانه مبالغ قابل توجهی به IRA اهدا کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مساله نشان خواهد داد که او به طور مخفیانه مبالغ قابل توجهی به IRA اهدا کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. They covertly observed Lauren, who was sitting between Ned and Algie at a nearby table.
[ترجمه گوگل]آنها مخفیانه لورن را که بین ند و الجی پشت میز نزدیک نشسته بود مشاهده کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها دزدکی به لورن که بین ند و Algie نشسته بود، نگاه می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها دزدکی به لورن که بین ند و Algie نشسته بود، نگاه می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Terrorists have been operating covertly in England for several years.
[ترجمه گوگل]چندین سال است که تروریست ها به طور مخفیانه در انگلیس فعالیت می کنند
[ترجمه ترگمان]تروریست ها چندین سال است که مخفیانه در انگلستان فعالیت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تروریست ها چندین سال است که مخفیانه در انگلستان فعالیت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He watched her covertly in the mirror.
[ترجمه گوگل]پنهانی او را در آینه تماشا کرد
[ترجمه ترگمان]او نگاهی دزدکی به آینه انداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او نگاهی دزدکی به آینه انداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The letter, delivered covertly, was brief and unsigned.
[ترجمه گوگل]نامه ای که مخفیانه تحویل داده شد، کوتاه و بدون امضا بود
[ترجمه ترگمان]نامه که به صورت محرمانه نوشته شده بود، کوتاه و بدون علامت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نامه که به صورت محرمانه نوشته شده بود، کوتاه و بدون علامت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He watched her covertly in the mirror behind the bar.
[ترجمه گوگل]او پنهانی او را در آینه پشت میله تماشا کرد
[ترجمه ترگمان]او نگاهی دزدکی به آینه پشت بار انداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او نگاهی دزدکی به آینه پشت بار انداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. By a thousand plots Popery is covertly advancing in our land, and one of the most effectual means for resisting its inroads is left almost neglected, namely, the instruction of children in the faith.
[ترجمه گوگل]پاپری با هزار نقشه به طور پنهانی در سرزمین ما پیشروی می کند و یکی از مؤثرترین ابزارها برای مقاومت در برابر تهاجمات آن تقریباً نادیده گرفته شده است، یعنی آموزش ایمان به کودکان
[ترجمه ترگمان]هزار قطعه زمین بصورت پنهانی در سرزمین ما پیش می رود و یکی از موثرترین راه ها برای مقاومت در برابر تاخت و تاز آن تقریبا نادیده گرفته شده است، یعنی آموزش کودکان در ایمان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هزار قطعه زمین بصورت پنهانی در سرزمین ما پیش می رود و یکی از موثرترین راه ها برای مقاومت در برابر تاخت و تاز آن تقریبا نادیده گرفته شده است، یعنی آموزش کودکان در ایمان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The covertly defaulting of wages is a serious offence to laws.
[ترجمه گوگل]نکول مخفیانه دستمزدها یک تخلف جدی برای قوانین است
[ترجمه ترگمان]عدم پرداخت پنهانی دستمزدها، یک جرم جدی برای قوانین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]عدم پرداخت پنهانی دستمزدها، یک جرم جدی برای قوانین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Naval organizations were covertly incorporated into civil ministries.
[ترجمه گوگل]سازمانهای نیروی دریایی بهطور مخفیانه در وزارتخانههای مدنی ادغام شدند
[ترجمه ترگمان]سازمان های دریایی به صورت مخفیانه وارد وزارتخانه های مدنی شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سازمان های دریایی به صورت مخفیانه وارد وزارتخانه های مدنی شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. It's immoral to covertly harm others behind their back.
[ترجمه گوگل]این غیراخلاقی است که پشت سر دیگران به دیگران صدمه بزنیم
[ترجمه ترگمان]این کار نادرستی است که دیگران را نادیده بگیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این کار نادرستی است که دیگران را نادیده بگیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. He covertly removed the chewing gum from my hem.
[ترجمه گوگل]مخفیانه آدامس را از سجافم برداشت
[ترجمه ترگمان]او آدامس را از لبه my بیرون آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او آدامس را از لبه my بیرون آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. What is stealing? It is covertly taking away properties and materials belonging to others.
[ترجمه گوگل]دزدی چیست؟ به طور مخفیانه اموال و مواد متعلق به دیگران را از بین می برد
[ترجمه ترگمان]دزدی چیست؟ آن به طور مخفیانه اموال و مواد متعلق به دیگران را باخود حمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دزدی چیست؟ آن به طور مخفیانه اموال و مواد متعلق به دیگران را باخود حمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. It is covertly taking away properties and materials belonging to others.
[ترجمه گوگل]به طور مخفیانه اموال و مواد متعلق به دیگران را از بین می برد
[ترجمه ترگمان]آن به طور مخفیانه اموال و مواد متعلق به دیگران را باخود حمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن به طور مخفیانه اموال و مواد متعلق به دیگران را باخود حمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. How should the US respond if Russia covertly threatens Poland for allowing a potential American anti-ballistic missile defense system on its territory?
[ترجمه گوگل]اگر روسیه به طور مخفیانه لهستان را به دلیل اجازه دادن سامانه دفاع موشکی ضد بالستیک آمریکا در قلمرو خود تهدید کند، ایالات متحده چگونه باید پاسخ دهد؟
[ترجمه ترگمان]آمریکا چگونه باید به طور مخفیانه واکنش نشان دهد اگر روسیه به طور مخفیانه لهستان را برای اجازه دادن به یک سیستم دفاع موشکی بالقوه آمریکایی در قلمرو خود تهدید کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آمریکا چگونه باید به طور مخفیانه واکنش نشان دهد اگر روسیه به طور مخفیانه لهستان را برای اجازه دادن به یک سیستم دفاع موشکی بالقوه آمریکایی در قلمرو خود تهدید کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید