1. Plant cover crops such as cereal rye to add organic matter and disrupt the life cycle of root knot nematodes.
[ترجمه گوگل]گیاهان پوششی مانند چاودار غلات را برای افزودن مواد آلی و اختلال در چرخه زندگی نماتدهای گره ریشه بکارید
[ترجمه ترگمان]محصولات گیاهی مانند حبوبات سبوس گندم را به مواد آلی اضافه می کنند و چرخه زندگی گره ریشه را مختل می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Carbon fixation in every cover crop treatment is higher than that of winter fallow cropland.
[ترجمه گوگل]تثبیت کربن در هر تیمار گیاه پوششی بیشتر از تیمار کشت آیش زمستانه است
[ترجمه ترگمان]تثبیت کربن در هر پوشش گیاهی بیشتر از زمین های زراعی زمستانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Pigeon pea: cover crop suited to human and animal nutrition, pest and disease control, N fixation and P disponibility.
[ترجمه گوگل]نخود کبوتر: محصول پوششی مناسب برای تغذیه انسان و دام، کنترل آفات و بیماری، تثبیت نیتروژن و قابلیت دسترسی
[ترجمه ترگمان]کبوتر pea: محصول مناسب برای تغذیه انسان و حیوانات، آفات و کنترل بیماری، N تثبیت و P disponibility
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. In 196 Stylosanthes was firstly introduced to Hainan of China as a cover crop in rubber tree plantation from Malaysia.
[ترجمه گوگل]در سال 196 Stylosanthes برای اولین بار به Hainan چین به عنوان یک محصول پوششی در مزارع درخت لاستیک از مالزی معرفی شد
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۶ میلادی، اولین بار در کاشت درخت کائوچو از مالزی به هاینان چین معرفی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Table The plant height, plant density and fresh yield of the cover crop.
[ترجمه گوگل]جدول ارتفاع بوته، تراکم بوته و عملکرد تازه محصول پوششی
[ترجمه ترگمان]جدول ارتفاع گیاهی، تراکم گیاه و بازده تازه محصول پوشش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. If possible, in the year before you plant potatoes, plant a cover crop to improve the soil and the potato production.
[ترجمه گوگل]در صورت امکان، در سال قبل از کاشت سیب زمینی، یک محصول پوششی برای بهبود خاک و تولید سیب زمینی بکارید
[ترجمه ترگمان]در صورت امکان، در سال قبل از این که شما سیب زمینی بکارند، محصول پوشش گیاهی را برای بهبود خاک و تولید سیب زمینی کشت کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید