courtesy title


(انگلیس) عنوان اشرافی غیر رسمی (عنوان اشرافی پسر یا دختر یک نفر لرد که به خاطر ادای احترام همراه نام او آورده می شود ولی ارزش رسمی و قانونی ندارد)

انگلیسی به انگلیسی

• honorary title, title given for respectful reasons
a courtesy title is a title that has no legal power, such as those held by the children of the english aristocracy.

پیشنهاد کاربران

🔸 معادل فارسی:
عنوان تشریفاتی / لقب افتخاری / عنوان اجتماعی غیررسمی
در زبان محاوره ای:
لقب محترمانه، عنوان نمادین، اسم درباری، عنوانی که فقط برای احترامه
________________________________________
...
[مشاهده متن کامل]

🔸 تعریف ها:
1. ** ( اجتماعی – محترمانه ) :**
عنوانی که به فرد داده می شه نه به خاطر مقام رسمی، بلکه برای احترام، عرف یا جایگاه خانوادگی
مثال: *She uses the courtesy title “Lady” although she holds no peerage. *
از عنوان تشریفاتی �لیدی� استفاده می کنه، با اینکه مقام اشرافی نداره.
2. ** ( اشرافی – سنتی ) :**
در نظام های سلطنتی یا اشرافی، عنوانی که به فرزندان یا همسران افراد دارای مقام داده می شه، بدون اینکه خودشان مقام رسمی داشته باشن
مثال: *The Duke’s eldest son holds the courtesy title “Marquess of Something. ”*
پسر بزرگ دوک، عنوان تشریفاتی �مارکویس فلان� رو داره.
3. ** ( اداری – محترمانه ) :**
گاهی در نامه نگاری یا معرفی، از عنوان هایی مثل *Mr. *, *Mrs. *, *Dr. *, *Prof. * به عنوان *courtesy title* یاد می شه
مثال: *Please select your courtesy title: Mr. , Ms. , Dr. , etc. *
لطفاً عنوان محترمانه تون رو انتخاب کنید: آقا، خانم، دکتر، و غیره.
________________________________________
🔸 مترادف ها:
honorific – formal title – social title – respectful designation – nominal title

عنوان اشرافی غیر رسمی ( عنوان اشرافی پسر یا دختر یک نفر لرد که به خاطر ادای احترام همراه نام او آورده می شود ولی ارزش رسمی و قانونی ندارد )