1. The fries, made through a counter-top machine, can then be deep-fried before serving.
[ترجمه گوگل]سیبزمینیهای سرخ شده را که از طریق دستگاه پیشخوان درست میکنند، میتوانند قبل از سرو سرخ شوند
[ترجمه ترگمان]سیب زمینی سرخ کرده، که از طریق یک ماشین با کیفیت بالا ایجاد می شود، قبل از خدمت می تواند عمیق باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سیب زمینی سرخ کرده، که از طریق یک ماشین با کیفیت بالا ایجاد می شود، قبل از خدمت می تواند عمیق باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. A cracked tile spoiled the look of the countertop.
[ترجمه رحمت رحمت اله پور] کاشی ترک خوروه جلوه بدی به آشپزخانه می داد.|
[ترجمه گوگل]کاشی ترک خورده ظاهر میز را خراب کرد[ترجمه ترگمان]کاشی ترک خورده نگاه of را خراب کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. A nuisance to be squashed on a countertop or squirted with pesticide.
[ترجمه گوگل]مزاحمتی که باید روی میز کوبیده شود یا با آفت کش پاشیده شود
[ترجمه ترگمان]به جای اینکه با سم پاشی یا squirted به جریان بیفتند، آزار و آزار دهنده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به جای اینکه با سم پاشی یا squirted به جریان بیفتند، آزار و آزار دهنده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Keep kitchen countertops and other surfaces disinfected.
[ترجمه گوگل]میزهای آشپزخانه و سایر سطوح را ضد عفونی کنید
[ترجمه ترگمان]آشپزخانه و دیگر سطوح را ضد عفونی نگه دارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آشپزخانه و دیگر سطوح را ضد عفونی نگه دارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The new system uses bulky counter-top computer terminals, installed in a selection of shops, to monitor record sales.
[ترجمه گوگل]سیستم جدید از پایانههای رایانهای روی صفحه بزرگ، نصب شده در مجموعهای از مغازهها، برای نظارت بر فروش رکورد استفاده میکند
[ترجمه ترگمان]این سیستم جدید از پایانه های کامپیوتری بالایی استفاده می کند که در تعدادی از فروشگاه ها نصب شده است تا بر فروش رکورد نظارت داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این سیستم جدید از پایانه های کامپیوتری بالایی استفاده می کند که در تعدادی از فروشگاه ها نصب شده است تا بر فروش رکورد نظارت داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Paperwork spreads over every desk and countertop, covers every clipboard, fills dozens of manila folders.
[ترجمه گوگل]کارهای کاغذی روی هر میز و کانتر پخش می شود، هر کلیپ بورد را می پوشاند، ده ها پوشه مانیلایی را پر می کند
[ترجمه ترگمان]Paperwork روی هر میز و countertop پخش می شود، هر clipboard را پوشش می دهد، و ده ها پوشه مانیل را پر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Paperwork روی هر میز و countertop پخش می شود، هر clipboard را پوشش می دهد، و ده ها پوشه مانیل را پر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Countertop. Cabinet length and depth can be specified.
[ترجمه گوگل]کانتر طول و عمق کابینت را می توان مشخص کرد
[ترجمه ترگمان]Countertop طول و عمق کابینه را می توان تعیین کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Countertop طول و عمق کابینه را می توان تعیین کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Did Junior decide to decorate your countertop with a permanent marker?
[ترجمه گوگل]آیا جونیور تصمیم گرفت میز شما را با یک نشانگر دائمی تزئین کند؟
[ترجمه ترگمان]جونیور تصمیم گرفت که countertop رو با ماژیک دائمی تزئین کنه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جونیور تصمیم گرفت که countertop رو با ماژیک دائمی تزئین کنه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The countertop in the kitchen has a lovely polish.
[ترجمه گوگل]میز آشپزخانه دارای یک جلا دهنده دوست داشتنی است
[ترجمه ترگمان]countertop در آشپزخانه جلای زیبایی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]countertop در آشپزخانه جلای زیبایی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Couldn't you just get a new stove and countertop and call it quits?
[ترجمه گوگل]آیا نمی توانید فقط یک اجاق گاز و کانتر جدید تهیه کنید و آن را خاموش کنید؟
[ترجمه ترگمان]تو نمی توانی یک بخاری جدید به من بدهی و آن را تسلیم کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تو نمی توانی یک بخاری جدید به من بدهی و آن را تسلیم کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Men sit silently at the bar, pulling on Buds, shoveling quarters into the video poker machines set in the countertops.
[ترجمه گوگل]مردان بیصدا در بار مینشینند، بادز را میکشند، در دستگاههای پوکر ویدیویی که روی میز قرار دارند، بیل میکنند
[ترجمه ترگمان]مردها خاموش در بار می نشینند و on را کنار می زنند، quarters را در حالی که ماشین های پوکر بازی می کنند به دست می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مردها خاموش در بار می نشینند و on را کنار می زنند، quarters را در حالی که ماشین های پوکر بازی می کنند به دست می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. A rolling kitchen cart is the next best thing to adding cabinets and countertop space.
[ترجمه گوگل]گاری آشپزخانه رول بهترین چیز بعدی برای افزودن کابینت و فضای میز است
[ترجمه ترگمان]یک گاری آشپزخانه چرخان بهترین چیز برای اضافه کردن کابینت و فضای خالی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک گاری آشپزخانه چرخان بهترین چیز برای اضافه کردن کابینت و فضای خالی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Built - in refuse compactor that fits under a 600 mm deep countertop.
[ترجمه گوگل]فشرده ساز داخلی زباله که در زیر یک کانتر با عمق 600 میلی متر قرار می گیرد
[ترجمه ترگمان]ساخته شده - در امتناع از compactor که با عمق ۶۰۰ میلی متر عمق دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ساخته شده - در امتناع از compactor که با عمق ۶۰۰ میلی متر عمق دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Approaching 20sqm, the kitchen with breakfast nook just upgraded with new wooden tile floor, granite countertop, sink, faucet and Siemens gas stove.
[ترجمه گوگل]نزدیک به 20 متر مربع، آشپزخانه با گوشه صبحانه تازه با کف کاشی چوبی جدید، میز گرانیتی، سینک، شیر آب و اجاق گاز زیمنس ارتقا یافته است
[ترجمه ترگمان]نزدیک شدن به ساعت ۲۰ sqm، آشپزخانه با زاویه صبحانه تازه با کف چوبی جدید، گرانیت countertop، سینک، شیر آب و زیمنس تولید شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نزدیک شدن به ساعت ۲۰ sqm، آشپزخانه با زاویه صبحانه تازه با کف چوبی جدید، گرانیت countertop، سینک، شیر آب و زیمنس تولید شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. They also had set up a treadmill in a precarious place: on the edge of a countertop overlooking an open tank of flesh-eating fish.
[ترجمه گوگل]آنها همچنین یک تردمیل را در مکانی ناامن برپا کرده بودند: در لبه یک کانتر که مشرف به مخزن باز ماهی های گوشتخوار بود
[ترجمه ترگمان]آن ها همچنین تردمیل را در یک مکان پرمخاطره قرار داده بودند: در لبه یک countertop مشرف به یک مخزن باز از ماهی که گوشت می خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها همچنین تردمیل را در یک مکان پرمخاطره قرار داده بودند: در لبه یک countertop مشرف به یک مخزن باز از ماهی که گوشت می خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید