🔸 معادل فارسی:
شکرگزار باش / نعمت هات رو بشمار / قدر داشته هات رو بدون
در زبان محاوره ای:
ببین چی داری، خدا رو شکر کن، از داشته هات خوشحال باش، غر نزن
________________________________________
... [مشاهده متن کامل]
🔸 تعریف ها:
1. ( اخلاقی – انگیزشی ) :
دعوت به تمرکز روی چیزهای مثبت زندگی به جای شکایت از کمبودها
مثال: You may not have everything, but count your blessings.
شاید همه چیز رو نداری، ولی نعمت هات رو بشمار.
2. ( رفتاری – آرامش بخش ) :
توصیه ای برای کاهش استرس یا حس نارضایتی با یادآوری داشته ها
مثال: When life gets tough, just count your blessings.
وقتی زندگی سخت می شه، فقط نعمت هات رو بشمار.
3. ( اجتماعی – همدلی ) :
گاهی برای یادآوری به کسی که در حال شکایت یا ناامیدیه
مثال: Instead of complaining, try to count your blessings.
به جای غر زدن، سعی کن قدر داشته هات رو بدون.
________________________________________
🔸 مترادف ها:
be grateful – appreciate what you have – give thanks – stay positive – look on the bright side
شکرگزار باش / نعمت هات رو بشمار / قدر داشته هات رو بدون
در زبان محاوره ای:
ببین چی داری، خدا رو شکر کن، از داشته هات خوشحال باش، غر نزن
________________________________________
... [مشاهده متن کامل]
🔸 تعریف ها:
1. ( اخلاقی – انگیزشی ) :
دعوت به تمرکز روی چیزهای مثبت زندگی به جای شکایت از کمبودها
مثال: You may not have everything, but count your blessings.
شاید همه چیز رو نداری، ولی نعمت هات رو بشمار.
2. ( رفتاری – آرامش بخش ) :
توصیه ای برای کاهش استرس یا حس نارضایتی با یادآوری داشته ها
مثال: When life gets tough, just count your blessings.
وقتی زندگی سخت می شه، فقط نعمت هات رو بشمار.
3. ( اجتماعی – همدلی ) :
گاهی برای یادآوری به کسی که در حال شکایت یا ناامیدیه
مثال: Instead of complaining, try to count your blessings.
به جای غر زدن، سعی کن قدر داشته هات رو بدون.
________________________________________
🔸 مترادف ها:
برو خدات رو شاکر باش
قدر داشته هایت را بدان
شکر گزار نعمت هایت باش.
⭕⭕⭕
. . .
... [مشاهده متن کامل]
به چیزایی که داری فکر کن نه به چیزایی که نداری