couche

پیشنهاد کاربران

در انگلیسی، کلمه ی فرانسوی **"couche"** معمولاً به یکی از دو معنا ترجمه می شود ( بسته به زمینه ) :
1. **Layer → لایه**
وقتی درباره ی چیزهایی مثل رنگ، خاک، یا مواد مختلف حرف می زنیم:
- *une couche de peinture* → a layer of paint
...
[مشاهده متن کامل]

- *couche de neige* → a layer of snow
2. **Diaper → پوشک**
وقتی درباره ی بچه ها یا بهداشت کودک صحبت می شود:
- *changer la couche du b�b�* → change the baby’s diaper

تختخواب و مبلمان
to express something in a particular way:
[ often passive ] I don't understand this form - it's all couched in legal terminology.