1. Ubiquitous throughout North and South America, cottontail rabbits, including this desert variety, are noted for their fluffy "cotton" tail.
[ترجمه گوگل]خرگوش های دم پنبه ای، از جمله این نوع صحرایی، که در سراسر آمریکای شمالی و جنوبی در همه جا حاضر هستند، به دلیل دم کرکی "پنبه ای" خود مورد توجه قرار گرفته اند
[ترجمه ترگمان]Ubiquitous در سراسر آمریکای شمالی و جنوبی، cottontail خرگوش، از جمله این گونه های بیابانی، به خاطر \"پنبه\" their خود اشاره کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Cottontail had married a black rabbit, and gone to live on the hill.
[ترجمه گوگل]دم پنبه ای با یک خرگوش سیاه ازدواج کرده بود و رفته بود روی تپه زندگی کند
[ترجمه ترگمان]این خرگوش با یک خرگوش سیاه ازدواج کرده و رفته بود تا روی تپه زندگی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Here comes Peter Cottontail, hoppin' down the bunny trail. Hippity hoppin', Easter's on its way.
[ترجمه گوگل]در اینجا پیتر کوتونتیل می آید، که از مسیر خرگوش پایین می رود هیپیتی هاپین، عید پاک در راه است
[ترجمه ترگمان] این \"پیتر Cottontail\" اومد و رد پای خرگوش رو گرفت Hippity hoppin، عید فصح در راه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Off went Peter Cottontail and the three little kittens, with Peter Cottontail hopping big-bunny hops and the kittens racing along to keep up.
[ترجمه گوگل]پیتر کوتونتیل و سه بچه گربه کوچولو رفتند، پیتر کاتن تیل با پرش های خرگوش بزرگ و بچه گربه ها برای ادامه دادن با هم مسابقه دادند
[ترجمه ترگمان]پیتر Cottontail و سه بچه گربه کوچک، با Peter خرگوش بزرگ که در حال جست وخیز بودند و بچه گربه ها شروع به بالا رفتن کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Some have famous names like "jackrabbit" and "cottontail. "
[ترجمه گوگل]برخی از آنها نام های معروفی مانند "خرگوشه" و "دم پنبه ای" دارند
[ترجمه ترگمان]برخی نام های مشهوری چون \"jackrabbit\" و \"cottontail\" دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. It was the day before Easter and Peter Cottontail was very busy.
[ترجمه گوگل]یک روز قبل از عید پاک بود و پیتر کوتونتیل خیلی شلوغ بود
[ترجمه ترگمان]روز قبل از عید فصح روز عید پاک بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Excuse me, said Peter Cottontail, Are you Humpty Dumpty?
[ترجمه گوگل]پیتر کاتتونتیل گفت ببخشید، آیا تو هامپتی دامپی هستی؟
[ترجمه ترگمان]پیتر Cottontail گفت: ببخشید، شما Dumpty Humpty هستید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. We're talking Playboy Bunnies, of course - women clad in skimpy costumes, complete with tight corsets, a tuxedo collar, bunny ears and a cottontail.
[ترجمه گوگل]ما در حال صحبت با خرگوشهای Playboy هستیم، زنانی که لباسهای کوتاهی به تن دارند، با کرستهای تنگ، یقه تاکسیدو، گوشهای خرگوش و دم نخی
[ترجمه ترگمان]ما داریم راجع به Bunnies صحبت می کنیم، البته زنان در لباس های skimpy با کرست تنگ و یقه تنگ، یقه کت و شلوار و یک cottontail
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Inhabitants of the area also hunted whitetailed deer and the cottontail rabbit.
[ترجمه گوگل]ساکنان این منطقه همچنین گوزن دم سفید و خرگوش دم پنبه ای را شکار می کردند
[ترجمه ترگمان]ساکنان منطقه نیز گوزن نر و خرگوش cottontail را شکار کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید