costa

/ˈkɒstə//ˈkɒstə/

معنی: دنده، ضلع، رگه، خط کناری
معانی دیگر: (کالبدشناسی) دنده (rib هم می گویند)، دنده ای، ضلعی

جمله های نمونه

1. He fled to Costa Rica to avoid military service.
[ترجمه گوگل]او برای فرار از خدمت سربازی به کاستاریکا گریخت
[ترجمه ترگمان]او به کاستاریکا برای اجتناب از خدمت سربازی گریخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Liberal Raffaele Costa was promoted to the health ministry.
[ترجمه گوگل]لیبرال رافائله کاستا به وزارت بهداشت ارتقا یافت
[ترجمه ترگمان]Raffaele Costa لیبرال به وزارت بهداشت ارتقا یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. There's this picturesque white elephant development on the Costa del Sol, apparently going for a song.
[ترجمه گوگل]این فیل سفید زیبا در کوستا دل سول وجود دارد که ظاهراً دنبال یک آهنگ است
[ترجمه ترگمان]این یک پیشرفت فیل سفید زیبا در کاستا دل سول است که ظاهرا برای آواز خواندن آواز می خواند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Costa Rica is often mentioned as an example of what countries can accomplish under stable, democratic governments.
[ترجمه گوگل]کاستاریکا اغلب به عنوان نمونه ای از آنچه کشورها می توانند تحت حکومت های باثبات و دموکراتیک انجام دهند ذکر می شود
[ترجمه ترگمان]کاستاریکا اغلب به عنوان نمونه ای از آنچه که کشورها می توانند تحت حاکمیت پایدار و دموکراتیک انجام دهند، گفته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Back stage was like the Costa Brava: everyone oiling themselves and each other.
[ترجمه گوگل]پشت صحنه مثل کوستا براوا بود: همه خودشان و همدیگر را روغن می کردند
[ترجمه ترگمان]تئاتر مانند کاستا Brava بود: همه به خود و یکدیگر روغنکاری می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Nevertheless, there are reports Costa Rica will ask coffee producers to suspend exports temporarily to shore up prices.
[ترجمه گوگل]با این وجود، گزارش‌هایی وجود دارد که کاستاریکا از تولیدکنندگان قهوه می‌خواهد تا برای تقویت قیمت‌ها، صادرات خود را به طور موقت متوقف کنند
[ترجمه ترگمان]با این حال، گزارش هایی وجود دارد که کاستاریکا از تولید کنندگان قهوه خواست تا به طور موقت صادرات را به طور موقت به قیمت بالا نگه دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Costa Rica's settlers had to till their own land, which limited the size of their estates.
[ترجمه گوگل]شهرک نشینان کاستاریکا مجبور بودند زمین های خود را زراعت کنند که این امر اندازه املاک آنها را محدود می کرد
[ترجمه ترگمان]مهاجران کاستاریکا مجبور بودند تا زمین خود را، که اندازه املاک آن ها را محدود کرده بود، حفظ کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Values for homes in the majority of Contra Costa County zip codes barely nudged up from their recession lows.
[ترجمه گوگل]ارزش خانه ها در اکثر کدهای پستی شهرستان کنترا کوستا به سختی از پایین ترین سطح رکودشان بالا رفت
[ترجمه ترگمان]مقادیر خانه ها در اکثر کده ای منطقه کنترا کوستا به سختی از رکود اقتصادی آن ها بیرون زده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The Contra Costa County coroner said identification of the dead worker was pending on tests to be completed late Wednesday.
[ترجمه گوگل]پزشکی قانونی شهرستان کنترا کوستا گفت که شناسایی کارگر مرده در انتظار انجام آزمایشات است تا اواخر روز چهارشنبه تکمیل شود
[ترجمه ترگمان]مامور بررسی پزشکی Contra Costa گفت که شناسایی کارگران مرده در آزمایش ها انجام شده در اواخر روز چهارشنبه به تعویق افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Campbell threw Costa into a glass cooler door and punched him in the face three times.
[ترجمه گوگل]کمپبل کاستا را به داخل در شیشه ای کولر انداخت و سه مشت به صورت او زد
[ترجمه ترگمان]کم بل کاستا را به داخل یک در خنک تر انداخت و سه بار صورتش را مشت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Location Situated on the Costa Almeria, 5 mins bus ride from the hilltop village of Mojacar.
[ترجمه گوگل]موقعیت مکانی واقع در کوستا آلمریا، 5 دقیقه با اتوبوس از دهکده بالای تپه موجاکار
[ترجمه ترگمان]مکانی که در the Almeria واقع شده است، ۵ دقیقه با اتوبوس از روستای بالای تپه of عبور می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. It found that had Costa Rica been consulted, its opinion would have been decisive, precisely the situation envisaged in 185
[ترجمه گوگل]او دریافت که اگر با کاستاریکا مشورت می شد، نظر آن تعیین کننده بود، دقیقاً وضعیت پیش بینی شده در سال 185
[ترجمه ترگمان]مشخص شد که با کاستاریکا مورد مشورت قرار گرفته اند، نظر آن قاطع است، دقیقا همان وضعیتی که در ۱۸۵
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. So did the Contra Costa Times, his hometown paper, plus several local newspapers and television stations.
[ترجمه گوگل]همینطور روزنامه Contra Costa Times، روزنامه زادگاه او، به علاوه چندین روزنامه محلی و ایستگاه های تلویزیونی
[ترجمه ترگمان]So Contra Times، روزنامه زادگاه او، به اضافه چندین روزنامه محلی و ایستگاه های تلویزیونی این کار را انجام داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Elsewhere in Contra Costa County, incumbents coasted to re-election in most municipal races.
[ترجمه گوگل]در جای دیگر در شهرستان کنترا کوستا، مدیران فعلی در اکثر رقابت‌های شهرداری برای انتخاب مجدد شرکت کردند
[ترجمه ترگمان]در جایی دیگر در شهرستان کنترا کوستا، متصدیان امر در بیشتر مسابقات شهرداری توقف کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The 1949 Constitution established Costa Rica as a democratic state with an executive President directly elected for a four-year term.
[ترجمه گوگل]قانون اساسی 1949 کاستاریکا را به عنوان یک ایالت دموکراتیک با رئیس اجرایی که مستقیماً برای یک دوره چهار ساله انتخاب می‌شد، معرفی کرد
[ترجمه ترگمان]قانون اساسی ۱۹۴۹ کاستاریکا به عنوان یک کشور دموکراتیک با یک رئیس جمهور اجرایی به طور مستقیم برای دوره چهار ساله انتخاب شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

دنده (اسم)
gear, axle, rib, costa, clobber

ضلع (اسم)
edge, side, rib, costa, brim

رگه (اسم)
grain, nervure, costa, streak, thread, vein, midrib, fibril

خط کناری (اسم)
costa

تخصصی

[زمین شناسی] دنده اى ،ضلعى ،خط کنارى، رگبال کوستا در لبه جلویی بال حشرات که با حرف ( c ) نمایش داده می شود

انگلیسی به انگلیسی

• rib (anatomy, zoology)

پیشنهاد کاربران

بپرس