1. Fund-raisers set out to raise $ million for capital costs plus $ 600, 000 for a collection endowment.
[ترجمه گوگل]سرمایهگذاران قصد دارند میلیون دلار برای هزینههای سرمایه به اضافه 600000 دلار برای یک مجموعه موقوفه جمعآوری کنند
[ترجمه ترگمان]صندوق داران برای جمع آوری میلیون دلار هزینه سرمایه به اضافه ۶۰۰ هزار دلار برای وقف جمع آوری اعانه جمع کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Under the one - year cost plus fixed fee contract, the company will develop and demonstrate a prototype tactical network that uses both free space optical (FSO) and radio frequency (RF) links.
[ترجمه گوگل]طبق قرارداد یک ساله هزینه به اضافه هزینه ثابت، این شرکت یک شبکه تاکتیکی اولیه را توسعه داده و به نمایش خواهد گذاشت که از پیوندهای نوری فضای آزاد (FSO) و فرکانس رادیویی (RF) استفاده می کند
[ترجمه ترگمان]تحت یک قرارداد هزینه یک ساله به اضافه قرارداد هزینه ثابت، این شرکت به توسعه و نمایش یک شبکه تاکتیکی اولیه می پردازد که از هر دو پیوند نوری فضای آزاد (FSO)و فرکانس رادیویی (RF)استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Winner pay actual shipping cost plus packing fees, 28$ for the USA and 20$ for Canada. PICKUP IS ALLOWED.
[ترجمه گوگل]برنده هزینه حمل و نقل واقعی به اضافه هزینه های بسته بندی، 28 دلار برای ایالات متحده آمریکا و 20 دلار برای کانادا را پرداخت می کند وانت مجاز است
[ترجمه ترگمان]برنده هزینه حمل و نقل واقعی به همراه هزینه بسته بندی، ۲۸ دلار برای آمریکا و ۲۰ دلار برای کانادا PICKUP مجاز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The compensation payable generally includes the invoice cost plus freight, the insurance premium, and an agreed percentage, say 10%.
[ترجمه گوگل]غرامت قابل پرداخت عموماً شامل هزینه فاکتور به اضافه کرایه حمل، حق بیمه و درصد توافق شده، مثلاً 10 درصد است
[ترجمه ترگمان]غرامت به طور کلی شامل هزینه قبض به اضافه بار، حق بیمه و درصد توافق شده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Bpayment of any such Cost plus reasonable profit, which shall be included in the Contract Price.
[ترجمه گوگل]بپرداخت هر یک از این هزینه ها به اضافه سود معقول، که باید در قیمت قرارداد گنجانده شود
[ترجمه ترگمان]هر گونه هزینه اضافی بعلاوه سود منطقی که باید در قرارداد پرایس گنجانده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The compensation payable generally includes the invoiced cost plus freight, the insurance premium, and an agreed percentage, say 10%.
[ترجمه گوگل]غرامت قابل پرداخت عموماً شامل هزینه صورتحساب به اضافه کرایه حمل، حق بیمه و درصد توافق شده، مثلاً 10 درصد است
[ترجمه ترگمان]غرامت به طور کلی شامل هزینه قبض شده به اضافه بار، حق بیمه و درصد توافق شده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Production cost plus overhead is higher than revenue.
[ترجمه گوگل]هزینه تولید به اضافه سربار بیشتر از درآمد است
[ترجمه ترگمان]هزینه تولید بعلاوه سربار بالاتر از درآمد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Total cost is fixed cost plus variable cost.
[ترجمه گوگل]هزینه کل هزینه ثابت به اضافه هزینه متغیر است
[ترجمه ترگمان]هزینه کل هزینه ثابت به همراه هزینه متغیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Get some nice jars from Ikea or Cost Plus or wherever, and maybe put a simple label on it, maybe not.
[ترجمه گوگل]چند شیشه خوب از Ikea یا Cost Plus یا هر جا دیگری تهیه کنید، و شاید یک برچسب ساده روی آن بگذارید، شاید نه
[ترجمه ترگمان]چند شیشه خوب از ایکیا یا Cost Plus و یا هر کجا پیدا کنید، و شاید یک برچسب ساده روی آن بگذارید، شاید نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The price for IDD is the cost plus 8 RMB per minute.
[ترجمه گوگل]قیمت IDD هزینه به اضافه 8 RMB در دقیقه است
[ترجمه ترگمان]قیمت برای IDD هزینه به علاوه ۸ RMB در دقیقه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The cost of Internationalshipping will be the actual cost plus a small handling charge.
[ترجمه گوگل]هزینه حمل و نقل بین المللی هزینه واقعی به اضافه هزینه حمل و نقل کوچک خواهد بود
[ترجمه ترگمان]هزینه of هزینه واقعی به علاوه هزینه حمل و نقل کوچک خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. We are charge for the work on a cost plus basis.
[ترجمه گوگل]ما هزینه کار را به اضافه هزینه دریافت می کنیم
[ترجمه ترگمان]ما مسئول کار بر روی یک هزینه به علاوه اساس هستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. They also sold infrastructure and public sector housing land to the councils at historic cost plus interest rather than developed land value.
[ترجمه گوگل]آنها همچنین به جای ارزش زمین توسعه یافته، زیرساخت ها و زمین های مسکونی بخش عمومی را با هزینه تاریخی به اضافه بهره به شوراها فروختند
[ترجمه ترگمان]آن ها همچنین زمین های زیر ساخت ها و بخش دولتی را به هزینه تاریخی به اضافه بهره فروختند تا ارزش زمین را توسعه دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Alternatively, the cost of the development work could be charged to an offshore company on a cost plus basis.
[ترجمه گوگل]از طرف دیگر، هزینه کار توسعه را می توان به یک شرکت دریایی بر اساس هزینه به اضافه شارژ کرد
[ترجمه ترگمان]متناوبا، هزینه کار توسعه را می توان به یک شرکت ساحلی براساس هزینه اضافه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید