cosmopolis


جهان شهر (شهر بزرگی که مردم آن از ملیت های گوناگون باشند)، شهر بین المللی، مرکز تجمع نژادهای مختلف

جمله های نمونه

1. The Iridium luminaire family includes CosmoPolis and . . .
[ترجمه گوگل]خانواده لامپ های ایریدیوم شامل CosmoPolis و
[ترجمه ترگمان]خانواده luminaire Iridium شامل CosmoPolis و
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. It can never be a kind of cosmopolis, a world state or even a league of states or nations.
[ترجمه گوگل]هرگز نمی تواند نوعی کیهان شهر، یک کشور جهانی یا حتی لیگ ایالت ها یا ملت ها باشد
[ترجمه ترگمان]آن هرگز نمی تواند نوعی of، یک دولت جهانی یا حتی یک اتحادیه ایالات یا کشورها باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He might well be, especially in a public manifestation, lecturing on Cosmopolis, an old bore.
[ترجمه گوگل]او ممکن است، به ویژه در یک تظاهرات عمومی، در مورد Cosmopolis سخنرانی کند، یک آدم قدیمی
[ترجمه ترگمان]او ممکن بود به خصوص در یک تجلی عمومی، سخنرانی بر روی Cosmopolis، یک حوصله قدیمی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The afforestation, the beautified environment, the advocation nature, has become the cosmopolis to walk the sustainable road's mutual recognition and the practical action.
[ترجمه گوگل]جنگل کاری، محیط زیبا، طبیعت حمایتی، تبدیل به کیهانی برای پیمودن جاده پایدار با شناخت متقابل و اقدام عملی شده است
[ترجمه ترگمان]جنگلکاری، محیط زیبا، طبیعت advocation، تبدیل به the شده است تا به رسمیت شناختن متقابل راه پایدار و عمل عملی گام بردارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Organizers said on Sunday that the World Expo 2010 will help Shanghai become a multi-cultural cosmopolis .
[ترجمه گوگل]برگزارکنندگان روز یکشنبه گفتند که نمایشگاه جهانی 2010 به شانگهای کمک می کند تا به یک کیهان شهری چند فرهنگی تبدیل شود
[ترجمه ترگمان]سازمان دهندگان این سازمان در روز یکشنبه اعلام کردند که نمایشگاه جهانی ۲۰۱۰ به شانگهای کمک خواهد کرد تا یک cosmopolis فرهنگی چند فرهنگی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Which will gain the city more trust and favor from the world and help it on the way to becoming a cosmopolis .
[ترجمه گوگل]که باعث جلب اعتماد و اقبال بیشتر جهان به شهر خواهد شد و به آن در مسیر تبدیل شدن به یک جهان شهر کمک می کند
[ترجمه ترگمان]که به این شهر اعتماد و لطف بیشتری نسبت به جهان به دست خواهد آورد و در راه تبدیل شدن به a به آن کمک خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. To speed up the economic growth and become an international metropolis (a cosmopolis), Shanghai is pay close attention to the global developments.
[ترجمه گوگل]شانگهای برای سرعت بخشیدن به رشد اقتصادی و تبدیل شدن به یک کلان شهر بین المللی (یک کیهان شهر)، توجه زیادی به تحولات جهانی دارد
[ترجمه ترگمان]شانگهای برای تسریع رشد اقتصادی و تبدیل شدن به یک کلان شهر بین المللی (یک cosmopolis)، توجه نزدیکی به پیشرفت های جهانی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• city of international importance which is populated by people from different countries

پیشنهاد کاربران

شهرعالم
کیهان شهر: کازموس پولیس = کازموپولیس
نظم کیهانی ـ انسانی
نظم عالمگیر
نظم واحد حاکم بر جهان های طبیعی و انسانی
نظام عالم

بپرس