1. The cosmonauts photographed the rise of the sun in space.
[ترجمه گوگل]فضانوردان از طلوع خورشید در فضا عکس گرفتند
[ترجمه ترگمان]فضانوردان از طلوع خورشید در فضا عکس گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. A letter signed by former cosmonauts and rocket scientists and 000 Muscovites has been handed to Putin.
[ترجمه گوگل]نامه ای با امضای فضانوردان سابق و دانشمندان موشکی و 000 مسکووی به پوتین تحویل داده شده است
[ترجمه ترگمان]نامه ای که توسط فضانوردان سابق و scientists روسی به امضا رسید، به پوتین تحویل داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. On other flights, Soviet cosmonauts could work only about four hours a day.
[ترجمه گوگل]در پروازهای دیگر، فضانوردان شوروی می توانستند تنها حدود چهار ساعت در روز کار کنند
[ترجمه ترگمان]در پروازهای دیگر، فضانوردان شوروی توانستند فقط حدود چهار ساعت در روز کار کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Cosmonaut Yuri Gagarin was the first man to orbit the Earth.
[ترجمه گوگل]یوری گاگارین فضانورد اولین انسانی بود که به دور زمین چرخید
[ترجمه ترگمان]یوری گاگارین اولین کسی بود که به دور زمین گشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Athletes, including Sebastian Coe, and cosmonauts are among well-known users of ginseng today.
[ترجمه گوگل]ورزشکاران، از جمله سباستین کو، و فضانوردان از جمله کاربران شناخته شده جینسنگ امروزی هستند
[ترجمه ترگمان]ورزش کاران، از جمله سباستین کو، و فضانوردان در میان کاربران شناخته شده امروزی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The first woman in space and her cosmonaut lover, caught in the star-crossed orbits of their joint mission.
[ترجمه گوگل]اولین زن در فضا و عاشق کیهان نوردش، در مدارهای عبور ستاره ماموریت مشترک خود گرفتار شدند
[ترجمه ترگمان]اولین زن در فضا و عاشق فضانوردی او، که در مدار مفصل این ماموریت مشترک قرار گرفته بود، گرفتار شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. In April nineteen sixty-one, cosmonaut Yuri Gagarin was launched in the vehicle known as Vostok.
[ترجمه گوگل]در آوریل نوزده و شصت و یک، فضانورد یوری گاگارین با وسیله نقلیه معروف به وستوک به فضا پرتاب شد
[ترجمه ترگمان]در آوریل هزار و شصت و یک، فضانورد یوری گاگارین با نام Vostok به راه افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A : Yuti Gagarin, a Russian cosmonaut, did it .
[ترجمه گوگل]پاسخ: یوتی گاگارین، فضانورد روسی، این کار را انجام داد
[ترجمه ترگمان]جواب: یوری گاگارین، فضانورد روس، این کار را کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Can I talk to you for a second, Cosmonaut?
[ترجمه گوگل]آیا می توانم یک لحظه با شما صحبت کنم، فضانورد؟
[ترجمه ترگمان]میشه یه لحظه باه ات صحبت کنم، \"cosmonaut\"؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. In 1961 Soviet cosmonaut Yuri Gagarin became the first man in space, and two years later Valentina Tereshkova became the first woman in space.
[ترجمه گوگل]در سال 1961، یوری گاگارین، فضانورد شوروی، اولین مرد در فضا شد و دو سال بعد والنتینا ترشکووا اولین زن در فضا شد
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۶۱ فضانورد شوروی یوری گاگارین اولین مرد فضایی شد و دو سال بعد، والنتینا Tereshkova اولین زن در فضا شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. On April twelfth, nineteen sixty-one, Soviet cosmonaut Yuri Gagarin flew in space for one hundred eight minutes.
[ترجمه گوگل]در دوازدهم آوریل، نوزده و شصت و یک، یوری گاگارین فضانورد شوروی به مدت صد و هشت دقیقه در فضا پرواز کرد
[ترجمه ترگمان]یوری گاگارین فضانورد شوروی در دوازدهم آوریل به مدت یک صد و هشت دقیقه در فضا پرواز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. On board with Ansari were Russian cosmonaut Mikhail Tyurin and US astronaut Michael Lopez-Alegria, who were to join German astronaut Thomas Reiter on the station just over 48 hours after liftoff.
[ترجمه گوگل]میخائیل تیورین، فضانورد روسی و مایکل لوپز الگریا، فضانورد آمریکایی، همراه با انصاری بودند که قرار بود کمی بیش از 48 ساعت پس از بلند شدن به فضانورد آلمانی توماس رایتر در ایستگاه بپیوندند
[ترجمه ترگمان]در کنار الانصاری، فضانورد روس، میخائیل Tyurin و فضانورد آمریکایی، مایکل لوپز - Alegria، که قرار بود تنها بیش از ۴۸ ساعت پس از بلند شدن به ایستگاه فضایی توماس Reiter در ایستگاه ملحق شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. And a Soviet cosmonaut, Yuri Gagarin, was the first man in space.
[ترجمه گوگل]و یک فضانورد شوروی، یوری گاگارین، اولین انسان در فضا بود
[ترجمه ترگمان]و یک فضانورد شوروی، یوری گاگارین اولین مرد در فضا بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Yuri Gagarin, the first Soviet cosmonaut, was traveling into the unknown.
[ترجمه گوگل]یوری گاگارین، اولین فضانورد شوروی، در حال سفر به ناشناخته بود
[ترجمه ترگمان]یوری گاگارین اولین فضانورد شوروی سابق به این شهر ناشناخته سفر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید