1. Employing the theories of coset codes to describe and study network error-correcting codes is an interesting research topic.
[ترجمه گوگل]استفاده از تئوریهای کدهای کوست برای توصیف و مطالعه کدهای تصحیح خطای شبکه یک موضوع تحقیقاتی جالب است
[ترجمه ترگمان]کارگیری کده ای of برای توصیف و مطالعه کده ای خطای شبکه یک موضوع جالب تحقیق است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کارگیری کده ای of برای توصیف و مطالعه کده ای خطای شبکه یک موضوع جالب تحقیق است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Coset code of write run-length limited memory is analysed here.
[ترجمه گوگل]کد Coset حافظه محدود با طول مدت نوشتن در اینجا تحلیل میشود
[ترجمه ترگمان]کد Coset برای نوشتن حافظه محدود طول در اینجا تحلیل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کد Coset برای نوشتن حافظه محدود طول در اینجا تحلیل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The coset model belongs to the model of the noncritical type MT, witch is never carefully studied before in documents.
[ترجمه گوگل]مدل coset متعلق به مدل از نوع غیر بحرانی MT است که قبلاً هرگز در اسناد به دقت مطالعه نشده است
[ترجمه ترگمان]مدل coset متعلق به مدل of نوع noncritical است که هرگز قبل از آن به دقت مورد مطالعه قرار نگرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مدل coset متعلق به مدل of نوع noncritical است که هرگز قبل از آن به دقت مورد مطالعه قرار نگرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. They may start and end at the same coset.
[ترجمه گوگل]ممکن است در یک کوست شروع و به پایان برسند
[ترجمه ترگمان]آن ها ممکن است شروع کرده و به همان coset پایان دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها ممکن است شروع کرده و به همان coset پایان دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Proposition Φ _ σ is a coset of Φ _ ( Id ) relative to Aut ( MO _ k ).
[ترجمه گوگل]گزاره Φ _ σ مجموعه ای از Φ _ ( Id ) نسبت به Aut ( MO _ k ) است
[ترجمه ترگمان]اصل قضیه: σ یک coset از معادلات ساختاری است که به Aut (MO)تعلق دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اصل قضیه: σ یک coset از معادلات ساختاری است که به Aut (MO)تعلق دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. We take the coset space constructed by Lie algebra as the classical phase space for the molecular vibration to study its corresponding dynamical properties.
[ترجمه گوگل]ما فضای coset ساخته شده توسط جبر Lie را به عنوان فضای فاز کلاسیک برای ارتعاش مولکولی در نظر می گیریم تا خواص دینامیکی مربوطه آن را مطالعه کنیم
[ترجمه ترگمان]ما فضای coset ساخته شده توسط جبر Lie را به عنوان فضای فازی کلاسیک برای ارتعاش مولکولی برای مطالعه ویژگی های دینامیکی مرتبط خود انتخاب می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما فضای coset ساخته شده توسط جبر Lie را به عنوان فضای فازی کلاسیک برای ارتعاش مولکولی برای مطالعه ویژگی های دینامیکی مرتبط خود انتخاب می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Further, we can also define if a Coset graph is a graph representation, we note it GR for short, that is, the relevant group is exactly equal to the full automorphism group of the Coset graph.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، ما همچنین میتوانیم تعریف کنیم که اگر یک نمودار Coset یک نمایش گراف باشد، آن را به اختصار GR یادداشت میکنیم، یعنی گروه مربوطه دقیقاً برابر با گروه اتومورفیسم کامل گراف Coset است
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، ما همچنین می توانیم تعریف کنیم که آیا یک گراف Coset یک نمایش نموداری است، ما آن را به اختصار اضافه می کنیم، یعنی، گروه مرتبط دقیقا برابر با گروه کامل automorphism گراف Coset است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، ما همچنین می توانیم تعریف کنیم که آیا یک گراف Coset یک نمایش نموداری است، ما آن را به اختصار اضافه می کنیم، یعنی، گروه مرتبط دقیقا برابر با گروه کامل automorphism گراف Coset است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. In this paper, we introduce the concept of fuzzifying groups based on many valued logic and investigate some algebraic properties of normal subgroups, coset and homomorphism.
[ترجمه گوگل]در این مقاله به معرفی مفهوم گروههای فازی بر اساس بسیاری از منطق ارزشی و بررسی برخی ویژگیهای جبری زیرگروههای نرمال، coset و homomorphism میپردازیم
[ترجمه ترگمان]در این مقاله، ما مفهوم گروه های fuzzifying براساس بسیاری از منطق با ارزشی را معرفی کرده و برخی از ویژگی های جبری زیر گروه های نورمال، coset و homomorphism را بررسی می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این مقاله، ما مفهوم گروه های fuzzifying براساس بسیاری از منطق با ارزشی را معرفی کرده و برخی از ویژگی های جبری زیر گروه های نورمال، coset و homomorphism را بررسی می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The two mode coupling in analogy with the motion of the pendulum is proposed by an algebraic approach, which is based on an algebraic classical Hamiltonian on the coset sphere.
[ترجمه گوگل]جفت شدن دو حالته در قیاس با حرکت آونگ با یک رویکرد جبری پیشنهاد شده است که بر اساس یک جبری کلاسیک همیلتونی بر روی کره کوست است
[ترجمه ترگمان]جفت شدگی دو حالت در قیاس با حرکت آونگ توسط یک رویکرد جبری پیشنهاد شده است، که بر مبنای یک Hamiltonian کلاسیک جبری در حوزه coset است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جفت شدگی دو حالت در قیاس با حرکت آونگ توسط یک رویکرد جبری پیشنهاد شده است، که بر مبنای یک Hamiltonian کلاسیک جبری در حوزه coset است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید