1. cortex renis
قشر کلیه
2. adrenal cortex
قشر سورنال،قشر غدد فوق کلیوی
3. cerebral cortex
پوسته ی مغزی
4. In the rat cerebral cortex in the absence of calmodulin, calcium has a negligible effect at low concentrations.
[ترجمه گوگل]در قشر مغز موش صحرایی در غیاب کالمودولین، کلسیم در غلظت های کم اثر ناچیزی دارد
[ترجمه ترگمان]در قشر مخ موش در غیاب of، کلسیم یک اثر ناچیز در غلظت های کم دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. It is the second tier of visual cortex that specializes.
[ترجمه گوگل]این دومین لایه از قشر بینایی است که تخصص دارد
[ترجمه ترگمان]آن ردیف دوم قشر بینایی است که متخصص است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. One is the inferior temporal cortex and the other the inferior parietal lobe.
[ترجمه گوگل]یکی قشر تمپورال تحتانی و دیگری لوب جداری تحتانی است
[ترجمه ترگمان]یکی از آن ها قشر گیجگاهی میانی و دیگری بخش آهیانه ای پایینی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. But for the visual cortex, light flashes work pretty well.
[ترجمه گوگل]اما برای قشر بینایی، فلاش های نور به خوبی کار می کنند
[ترجمه ترگمان]اما برای قشر بصری، فلاش نور به خوبی کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. George was none the less stimulating the cortex, but at another spot, a short distance away from the previous site.
[ترجمه گوگل]جورج به هر حال قشر مغز را تحریک میکرد، اما در نقطهای دیگر، در فاصله کوتاهی از محل قبلی
[ترجمه ترگمان]اما در یک نقطه دیگر، فاصله کمی دورتر از محل قبلی وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. That seems to activate the cerebral cortex in the parietal lobes more than in the frontal lobes.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد که قشر مغز را در لوب های جداری بیشتر از لوب های فرونتال فعال می کند
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که به نظر می رسد که قشر مخ را در بخش های آهیانه ای بیش از قسمت های جلویی مغز فعال می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. But why is that particular area of the cortex designated the auditory cortex?
[ترجمه گوگل]اما چرا آن ناحیه خاص از قشر قشر شنوایی تعیین شده است؟
[ترجمه ترگمان]اما چرا این ناحیه خاص قشر شنوایی را مشخص می کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. These kids only have half as much cerebral cortex as is normal.
[ترجمه گوگل]این بچه ها فقط نصف قشر مغزی طبیعی دارند
[ترجمه ترگمان]این کودکان فقط نیمی از قشر مخ هستند که طبیعی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Does a smart person have more cerebral cortex than an idiot?
[ترجمه گوگل]آیا قشر مغز یک فرد باهوش بیشتر از یک احمق است؟
[ترجمه ترگمان]یه شخص باهوش، بیشتر از یه احمق مغزی داره؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Rats have less than a square inch of cortex, less than humans by a factor of 500.
[ترجمه گوگل]موشها کمتر از یک اینچ مربع قشر دارند، یعنی کمتر از انسان به میزان 500
[ترجمه ترگمان]موش ها کم تر از یک اینچ مربع پوسته، کم تر از انسان با فاکتور ۵۰۰، دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. What is their relationship to the visual cortex?
[ترجمه گوگل]رابطه آنها با قشر بینایی چیست؟
[ترجمه ترگمان]رابطه آن ها با قشر بینایی چیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید