corsica

/ˈkɔːrsɪkə//ˈkɔːsɪkə/

جزیره ی کورس (یا: کورسیکا) در دریای مدیترانه (متعلق به فرانسه)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
مشتقات: Corsican (adj.), Corsican (n.)
• : تعریف: a French Mediterranean island between Sardinia and the Italian coast.

جمله های نمونه

1. The interior of Corsica is high and untamed.
[ترجمه گوگل]فضای داخلی کورس مرتفع و رام نشده است
[ترجمه ترگمان]داخل جزیره کرس بلند و رام نشدنی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Corsica has developed its economy around the tourist industry.
[ترجمه گوگل]کورس اقتصاد خود را حول صنعت توریست توسعه داده است
[ترجمه ترگمان]جزیره کرس اقتصاد خود را در اطراف صنعت گردشگری توسعه داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. But renewed tension in Corsica over recent weeks has again brought demands for an amnesty to the forefront.
[ترجمه گوگل]اما تنش مجدد در کورس در هفته های اخیر بار دیگر درخواست ها برای عفو را به منصه ظهور رسانده است
[ترجمه ترگمان]اما تنش ها در جزیره کرس در طول هفته های اخیر بار دیگر خواستار عفو عمومی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The island of Corsica is visible in the Ligurian Sea to the south (image top).
[ترجمه گوگل]جزیره کورس در جنوب دریای لیگوریا قابل مشاهده است (بالای تصویر)
[ترجمه ترگمان]جزیره کرس در دریای لیگوریا در جنوب (بالای تصویر)دیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The other plan was to capture Sardinia and Corsica.
[ترجمه گوگل]نقشه دیگر تصرف ساردینیا و کورس بود
[ترجمه ترگمان]برنامه دیگر تصرف ساردنی و کرس بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Please parachute yourself into Corsica and become an enjoyable person in the age without hero.
[ترجمه گوگل]لطفاً خود را با چتر نجات به کورس بفرستید و در عصر بدون قهرمان به فردی لذت بخش تبدیل شوید
[ترجمه ترگمان]لطفا خودتان را با چترنجات به جزیره کرس بردارید و در سن بدون قهرمان به یک فرد لذت بخش تبدیل شوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The French also like jokes about the Corsicans, Corsica is a French island where people have a reputation for being lazy, vengeful and clannish.
[ترجمه گوگل]فرانسوی‌ها همچنین جوک‌هایی در مورد کورسیکی‌ها دوست دارند، کورس یک جزیره فرانسوی است که در آن مردم به تنبل، انتقام‌جو و قبیله‌ای شهرت دارند
[ترجمه ترگمان]فرانسوی ها همچنین از جوک ها درباره Corsicans، جزیره کرس جزیره ای فرانسوی هستند که در آن مردم به خاطر تنبل بودن، vengeful و clannish شهرت دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. I will not mind going to Corsica.
[ترجمه گوگل]من برای رفتن به کورس مهم نیستم
[ترجمه ترگمان]من در کو رس نخواهم رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Genoa had ceded Corsica to France in 176 after a series of revolts on the island.
[ترجمه گوگل]جنوا در سال 176 پس از یک سری شورش در جزیره، کورس را به فرانسه واگذار کرده بود
[ترجمه ترگمان]جنوا در سال ۱۷۶ پس از یک سری شورش در جزیره کرس را به فرانسه واگذار کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Sardinia and Corsica lie on the flank of the long Italian boot.
[ترجمه گوگل]ساردینیا و کورس در کناره چکمه بلند ایتالیایی قرار دارند
[ترجمه ترگمان]ساردنی و کرس بر جناح چکمه بلند ایتالیا قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. People of Corsica should have their right to pursue their independence, their freedom.
[ترجمه گوگل]مردم کورس باید حق خود را داشته باشند که استقلال و آزادی خود را دنبال کنند
[ترجمه ترگمان]مردم کرس باید حق خود را برای دنبال کردن استقلال، آزادی و آزادی خود داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Long live the independence Corsica, France pigs get out of the Earth.
[ترجمه گوگل]زنده باد استقلال کورس، فرانسه خوک ها از زمین خارج شوند
[ترجمه ترگمان]زنده باد جزیره کرس که خوک ها از زمین خارج می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Corsica is a large French island located to the south-east of mainland France in the west Mediterranean Sea (close to Genova, Italy).
[ترجمه گوگل]کورس یک جزیره بزرگ فرانسوی است که در جنوب شرقی سرزمین اصلی فرانسه در غرب دریای مدیترانه (نزدیک به جنوا، ایتالیا) واقع شده است
[ترجمه ترگمان]جزیره کرس یک جزیره بزرگ فرانسوی است که در جنوب شرقی فرانسه واقع شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The hellebore of Corsica, in flower since the end of January, always maintains one's rank.
[ترجمه گوگل]جهنم کرسیکا که از اواخر ژانویه گل می دهد، همیشه رتبه خود را حفظ می کند
[ترجمه ترگمان]The کرس، که از اواخر ژانویه در گل به سر می برند، همیشه رتبه یک نفر را حفظ می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• island in the eastern mediterranean sea (administrative territory of france)

پیشنهاد کاربران

جزیره کُرس یا کورس ( Corse ) یا کورسیکا ( Corsica ) در دریای مدیترانه که اکنون متعلق به کشور فرانسه است.
در نقشه ها و منابع قدیمی ایرانی اسلامی نام آن قرسقه ضبط شده است که معرب کورسیکا است. نام دیگر آن در گذشته احتمالا ذهب بوده است، از آنجا که حمدالله مستوفی در کتاب نزهة القلوب در ذکر جزایر خلیج چهارم بحر مغرب ( غرب دریای مدیترانه ) آورده است: جزیره ذهب بزرگ است و خادم رومی از آنجا آورند. به احتمال زیاد این جزیره همان کورسیکا باشد. نکته ای که این احتمال را قوت می بخشد این است که به ذهب ( طلا ) در زبان رومی خروصوس ( khrusos ) می گفتند که می تواند ریشه نام جزیره کورس باشد؛ چنانکه ابوریحان بیرونی در الجماهر فی معرفة الجواهر ذیل ذهب آورده است: هو بالرومیة خروصون ( ضبط صحیح آن خروصوس یا خروضوس است ) .
...
[مشاهده متن کامل]

بپرس