1. What we required you to do is corresponding to the contract.
[ترجمه گوگل]آنچه ما از شما خواسته ایم انجام دهید مطابق با قرارداد است
[ترجمه ترگمان]کاری که ما باید انجام دهید مربوط به قرارداد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کاری که ما باید انجام دهید مربوط به قرارداد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. It has name corresponding to the facts.
[ترجمه گوگل]نامی مطابق با حقایق دارد
[ترجمه ترگمان]نام آن متناظر با واقعیت ها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نام آن متناظر با واقعیت ها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Give each picture a number corresponding to its position on the page.
[ترجمه گوگل]به هر تصویر یک عدد متناسب با موقعیت آن در صفحه بدهید
[ترجمه ترگمان]به هر کدام یک عدد مربوط به موقعیت خود در صفحه را بدهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به هر کدام یک عدد مربوط به موقعیت خود در صفحه را بدهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. To see more just press the key corresponding to the highlighted letter.
[ترجمه گوگل]برای مشاهده بیشتر کافیست کلید مربوط به حرف برجسته شده را فشار دهید
[ترجمه ترگمان]برای دیدن بیشتر، کلید مربوط به حرف برجسته را فشار دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای دیدن بیشتر، کلید مربوط به حرف برجسته را فشار دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Corresponding to this economics of adaptability components there is an economics of stability and instability in biological systems.
[ترجمه گوگل]مطابق با این اقتصاد مولفه های سازگاری، اقتصاد پایداری و ناپایداری در سیستم های بیولوژیکی وجود دارد
[ترجمه ترگمان]بر این اساس، اقتصاد پایداری و ناپایداری در سیستم های بیولوژیکی اقتصاد پایداری و ناپایداری وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بر این اساس، اقتصاد پایداری و ناپایداری در سیستم های بیولوژیکی اقتصاد پایداری و ناپایداری وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Second, forms of state expenditure corresponding to each of these functions are identified.
[ترجمه گوگل]دوم، اشکال مخارج دولتی مربوط به هر یک از این کارکردها مشخص می شود
[ترجمه ترگمان]دوم، اشکال هزینه ایالتی مربوط به هر یک از این توابع شناسایی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دوم، اشکال هزینه ایالتی مربوط به هر یک از این توابع شناسایی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Numbers on the top scale indicate nucleotide positions corresponding to the gene 62 promoter.
[ترجمه گوگل]اعداد در مقیاس بالا موقعیت های نوکلئوتیدی مربوط به پروموتر ژن 62 را نشان می دهند
[ترجمه ترگمان]اعداد در سطح بالا نشان دهنده موقعیت های نوکلیوتیدی مربوط به تقویت کننده ژن ۶۲ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اعداد در سطح بالا نشان دهنده موقعیت های نوکلیوتیدی مربوط به تقویت کننده ژن ۶۲ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Type the numbers corresponding to the elements that you want printed when the date text or function code is entered.
[ترجمه گوگل]اعداد مربوط به عناصری را که می خواهید هنگام وارد کردن متن تاریخ یا کد تابع چاپ شوند، تایپ کنید
[ترجمه ترگمان]اعداد متناظر با عناصری را که می خواهید وقتی متن زمان یا کد وارد شده وارد کنید، تایپ کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اعداد متناظر با عناصری را که می خواهید وقتی متن زمان یا کد وارد شده وارد کنید، تایپ کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Thus the poem has a circular motion corresponding to the circular shape of the object it describes.
[ترجمه گوگل]بنابراین شعر حرکت دایرهای دارد که مطابق با شکل دایرهای شیئی است که توصیف میکند
[ترجمه ترگمان]بنابراین این شعر یک حرکت دایره ای مطابق با شکل مدور آن شی دارد که توصیف می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بنابراین این شعر یک حرکت دایره ای مطابق با شکل مدور آن شی دارد که توصیف می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Corresponding to the dramatic acceleration in the stock of money was an equally dramatic acceleration in the rate of inflation.
[ترجمه گوگل]مطابق با شتاب چشمگیر موجودی پول، شتابی به همان اندازه در نرخ تورم چشمگیر بود
[ترجمه ترگمان]در این راستا، در راستای افزایش چشمگیر نرخ تورم، یک شتاب چشمگیر در نرخ تورم وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این راستا، در راستای افزایش چشمگیر نرخ تورم، یک شتاب چشمگیر در نرخ تورم وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Only those bit positions corresponding to a one in the mask are involved in the primary operation.
[ترجمه گوگل]فقط آن دسته از موقعیت های بیتی که مربوط به یکی در ماسک هستند در عملیات اولیه دخیل هستند
[ترجمه ترگمان]تنها آن پست های کوچک متناظر با یک نفر در ماسک، در عملیات اولیه دخیل هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تنها آن پست های کوچک متناظر با یک نفر در ماسک، در عملیات اولیه دخیل هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. You will be asked to supply a number corresponding to statements on the panel.
[ترجمه گوگل]از شما خواسته می شود که یک عدد مربوط به عبارات موجود در پانل را ارائه دهید
[ترجمه ترگمان]از شما خواسته می شود یک عدد مربوط به اظهارات در تابلو را تامین کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از شما خواسته می شود یک عدد مربوط به اظهارات در تابلو را تامین کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. There is nothing corresponding to a thermostat in a stable physical system such as a vortex.
[ترجمه گوگل]هیچ چیزی مطابق با ترموستات در یک سیستم فیزیکی پایدار مانند گرداب وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]هیچ چیز مربوط به ترموستات در یک سیستم فیزیکی پایدار مثل گردباد وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هیچ چیز مربوط به ترموستات در یک سیستم فیزیکی پایدار مثل گردباد وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. To remove any effects of the risk information not corresponding to descriptions the original data was recoded.
[ترجمه گوگل]برای حذف هرگونه اثر اطلاعات ریسک که با توضیحات مطابقت ندارد، داده های اصلی مجدداً کدگذاری شد
[ترجمه ترگمان]برای حذف هر گونه اثر اطلاعات ریسک مربوط به شرح داده های اصلی recoded است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای حذف هر گونه اثر اطلاعات ریسک مربوط به شرح داده های اصلی recoded است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید