1. Theoretically the corporative bodies should be autonomous.
[ترجمه گوگل]از لحاظ نظری، نهادهای شرکتی باید مستقل باشند
[ترجمه ترگمان]از لحاظ نظری، ارگان های corporative باید مستقل باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از لحاظ نظری، ارگان های corporative باید مستقل باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Made clear responsibility of each imitate corporative and main assessment index.
[ترجمه گوگل]مسئولیت روشنی برای هر یک از شاخصهای ارزیابی شرکتی و اصلی تقلید کرد
[ترجمه ترگمان]مسیولیت شفاف هر تقلید از corporative و شاخص ارزیابی اصلی انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مسیولیت شفاف هر تقلید از corporative و شاخص ارزیابی اصلی انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Note: The range of Statistics were for corporative enterprises above designated size.
[ترجمه گوگل]توجه: گستره آمار مربوط به شرکت های شرکتی بالاتر از اندازه تعیین شده بود
[ترجمه ترگمان]توجه: دامنه آماری برای شرکت های corporative بالاتر از اندازه تعیین شده می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]توجه: دامنه آماری برای شرکت های corporative بالاتر از اندازه تعیین شده می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Note: Number of corporative enterprises, active units and employees are above designated size.
[ترجمه گوگل]توجه: تعداد بنگاه های شرکتی، واحدهای فعال و کارکنان بالاتر از اندازه تعیین شده است
[ترجمه ترگمان]توجه: تعداد شرکت های corporative، واحدهای فعال و کارمندان دارای اندازه تعیین شده هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]توجه: تعداد شرکت های corporative، واحدهای فعال و کارمندان دارای اندازه تعیین شده هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. You can predict almost everything with it, from single number and cards till countries, brands, and even corporative mottos.
[ترجمه گوگل]تقریباً همه چیز را میتوانید با آن پیشبینی کنید، از یک شماره و کارت گرفته تا کشورها، مارکها و حتی شعارهای شرکتی
[ترجمه ترگمان]شما می توانید تقریبا همه چیز را با آن، از یک شماره و کارت تا کشورها، برندها و حتی corporative mottos پیش بینی کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شما می توانید تقریبا همه چیز را با آن، از یک شماره و کارت تا کشورها، برندها و حتی corporative mottos پیش بینی کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A healthy financial control system actually reflects the perfect corporative management structure of the enterprise.
[ترجمه گوگل]یک سیستم کنترل مالی سالم در واقع منعکس کننده ساختار مدیریت شرکتی کامل شرکت است
[ترجمه ترگمان]یک سیستم کنترل مالی سالم واقعا نشان دهنده ساختار مدیریت کامل سازمان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک سیستم کنترل مالی سالم واقعا نشان دهنده ساختار مدیریت کامل سازمان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Hebei Feitian Business CO. Ltd., which owns independent corporative qualification, is the third company with the oriflamme of Feitian Carving Co. Ltd of Quyang Hebei.
[ترجمه گوگل]Hebei Feitian Business Co Ltd, که دارای صلاحیت شرکتی مستقل است، سومین شرکت با اوریفلام Feitian Carving Co Ltd از Quyang Hebei است
[ترجمه ترگمان]شرکت Business Feitian ۲ CO با مسئولیت محدود این شرکت که دارای صلاحیت corporative مستقل است، سومین شرکت با شرکت Co Carving Feitian با مسئولیت محدود Quyang Hebei است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شرکت Business Feitian ۲ CO با مسئولیت محدود این شرکت که دارای صلاحیت corporative مستقل است، سومین شرکت با شرکت Co Carving Feitian با مسئولیت محدود Quyang Hebei است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید