1. The book is a cornucopia of good ideas.
[ترجمه گوگل]این کتاب مجموعه ای از ایده های خوب است
[ترجمه ترگمان]این کتاب یک وفور ایده های خوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Harvard has produced a cornucopia of leaders for the United States in many fields.
[ترجمه گوگل]هاروارد مجموعه ای از رهبران در بسیاری از زمینه ها را برای ایالات متحده ایجاد کرده است
[ترجمه ترگمان]هاروارد در بسیاری از زمینه ها، شماری از رهبران را برای آمریکا به ارمغان آورده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The table held a veritable cornucopia of every kind of food or drink you could want.
[ترجمه گوگل]روی میز یک قرنیز واقعی از هر نوع غذا یا نوشیدنی که میخواهید وجود داشت
[ترجمه ترگمان]این میز غذای واقعی از هر نوع غذا یا نوشیدنی به دست داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The book is a cornucopia of information.
[ترجمه گوگل]کتاب یک قرنیه از اطلاعات است
[ترجمه ترگمان]این کتاب سرشار از اطلاعات است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Partiya's cornucopia of consumer items is priced in dollars.
[ترجمه گوگل]قرنیز اقلام مصرفی حزب به دلار قیمت گذاری شده است
[ترجمه ترگمان]ارزش کالاهای مصرفی Partiya دلار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A cornucopia of rare minerals leapt before him, spangled by street light as it softened through leaf.
[ترجمه گوگل]قرنیه ای از مواد معدنی کمیاب از جلوی او پرید که نور خیابان در حالی که از بین برگ نرم می شد، پریده بود
[ترجمه ترگمان]یک cornucopia از مواد معدنی نادر در مقابلش ظاهر شده بود و در نور خیابانی که از میان برگ ها نرم شده بود تزیین شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. What mixed cornucopia will the blossoming of full information control bring about?
[ترجمه گوگل]شکوفایی کنترل کامل اطلاعات چه قرنیه مختلطی را به همراه خواهد داشت؟
[ترجمه ترگمان]کدام cornucopia ترکیبی شکوفا شدن کنترل کامل اطلاعات را به ارمغان خواهد آورد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He gives us a cornucopia of masterful species portraits and by far the best general reference on natural history.
[ترجمه گوگل]او نمونهای از پرترههای ماهرانه گونهها و بهترین مرجع کلی در تاریخ طبیعی را به ما میدهد
[ترجمه ترگمان]او به ما یک cornucopia از تک چهره برجسته می دهد و تا به حال بهترین مرجع کلی در مورد تاریخ طبیعی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. It's a county-by-county cornucopia of ideas for family outings.
[ترجمه گوگل]این مجموعه ای از ایده های شهرستان به شهرستان برای گردش های خانوادگی است
[ترجمه ترگمان]این شهر، بخش مرکزی ایده هایی برای گردش خانوادگی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Most of them believe the golf cornucopia just grew, like Topsy.
[ترجمه گوگل]اکثر آنها معتقدند که قرنیه گلف مانند تاپسی رشد کرده است
[ترجمه ترگمان]بسیاری از آن ها معتقدند که cornucopia، مانند Topsy، رشد کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. For Elizabeth Gould, however, this ornithological cornucopia right on the doorstep did not hold the same all-encompassing fascination.
[ترجمه گوگل]با این حال، برای الیزابت گولد، این قرنیه پرندهشناسی درست روی آستان، همان جذابیت همه جانبه را نداشت
[ترجمه ترگمان]به هر حال، برای الیزابت گولد این cornucopia که در آستانه در گذاشته بود همان شیفتگی را در بر نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Cable would offer a cornucopia of arts performances, serious drama, science, and quality programs for children and the elderly.
[ترجمه گوگل]کیبل مجموعه ای از نمایش های هنری، نمایش های جدی، علمی و برنامه های با کیفیت را برای کودکان و سالمندان ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]کابلی برنامه های هنری، درام جدی، علوم، و برنامه های کیفیت برای کودکان و افراد مسن را عرضه خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Our cornucopia is the human mind and heart.
[ترجمه گوگل]قرنیه ما ذهن و قلب انسان است
[ترجمه ترگمان]این cornucopia روح و قلب انسان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Building a reservoir is the cornucopia that builds a fortune actually.
[ترجمه گوگل]ساختن یک مخزن قرنیه ای است که در واقع ثروت ایجاد می کند
[ترجمه ترگمان]ساخت یک مخزن، cornucopia است که در واقع یک ثروت را می سازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید