1. A lot of 25 tubular cornelian beads.
[ترجمه گوگل]تعداد زیادی 25 دانه قرنیه لوله ای
[ترجمه ترگمان]خیلی از ۲۵ قرص cornelian لوله ای
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Civil society also cornelian cherry fresh meat to sugar, honey, juice for health drinksjiu jin.
[ترجمه گوگل]جامعه مدنی نیز گیلاس قرنیه گوشت تازه به شکر، عسل، آب برای سلامت نوشیدنی جیو جین
[ترجمه ترگمان]جامعه مدنی همچنین گوشت تازه و گیلاس را به شکر، عسل، آب میوه برای سلامتی drinksjiu jin می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Muhammad's seal was an engraved Cornelian set in a silver ring.
[ترجمه گوگل]مُهر محمد حکاکی شده از کرنلی در یک انگشتر نقره بود
[ترجمه ترگمان]مهر محمد یک Cornelian حکاکی شده در یک حلقه نقره بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Gold was frequently decorated with three colors of cornelian, turquoise lapis lazuli.
[ترجمه گوگل]طلا غالباً با سه رنگ لاجورد لاجورد فیروزه ای و قرنیه تزئین می شد
[ترجمه ترگمان]طلا اغلب با سه رنگ of، فیروزه ای فیروزه ای تزیین شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The taste is pleasant with hints of Cornelian chery. Natural honey guarantees the long-term storage of vodka and makes its taste soft and deep.
[ترجمه گوگل]طعم و مزه آن با انبوهی از گیلاس کرنلی خوشایند است عسل طبیعی نگهداری طولانی مدت ودکا را تضمین می کند و طعم آن را نرم و عمیق می کند
[ترجمه ترگمان]مزه اش با ایما و اشاره به \"cornelian chery\" دلنشین است عسل طبیعی ذخیره طولانی ودکا را تضمین می کند و مزه آن را نرم و عمیق می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Cornelian has been an important gem in nearly every great civilization.
[ترجمه گوگل]کرنلیان تقریباً در تمام تمدن های بزرگ جواهری مهم بوده است
[ترجمه ترگمان]cornelian یک جواهر مهم در هر تمدن بزرگ بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A lot of 4 drop-shaped beads: a banded agate, 2 sardonyx and an etched cornelian .
[ترجمه گوگل]تعداد زیادی دانه 4 قطره ای: یک عقیق نواری، 2 عدد ساردونیکس و یک قرنیه حکاکی شده
[ترجمه ترگمان]بسیاری از مهره های چهار شکل -: یک agate banded، ۲ sardonyx و یک cornelian حکاکی شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. In the traditional Chinese medicine Wu Tung Village, set up bases in cornelian cherry and vegetables.
[ترجمه گوگل]در طب سنتی چینی روستای وو تونگ، پایه هایی را در گیلاس قرنیه و سبزیجات ایجاد کنید
[ترجمه ترگمان]در روستای سنتی چینی \"وو Tung\"، پایگاهی را در cornelian گیلاس و سبزیجات برپا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Any of various plants, such as the Barbados cherry or the cornelian cherry, having fruits resembling a cherry.
[ترجمه گوگل]هر یک از گیاهان مختلف، مانند گیلاس باربادوس یا گیلاس قرنیه که میوه هایی شبیه گیلاس دارد
[ترجمه ترگمان]هر یک از گیاهان مختلف مانند گیلاس Barbados یا گیلاس cornelian که میوه های شبیه به یک گیلاس و گیلاس دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Any of various plants, such as the Barbados cherry or the cornelian cherry.
[ترجمه گوگل]هر یک از گیاهان مختلف، مانند گیلاس باربادوس یا گیلاس قرنیه
[ترجمه ترگمان]هر یک از گیاهان مختلف مانند گیلاس Barbados یا گیلاس cornelian
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید