cornball


(امریکا - خودمانی)، قدیمی و مبتذل، لوس و بی مزه، بی لطف و پیش پا افتاده، چیز مبتذل و قدیمی، شیرینی چس فیل

جمله های نمونه

1. Country and Western songs always have such cornball titles.
[ترجمه گوگل]آهنگ های کانتری و وسترن همیشه چنین عناوینی دارند
[ترجمه ترگمان]آهنگ های کشور و کشورهای غربی همیشه عناوین cornball دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. They may be as seemingly simple, even cornball, as Walt Disney.
[ترجمه گوگل]آنها ممکن است به ظاهر ساده، حتی ذرت، مانند والت دیزنی باشند
[ترجمه ترگمان]آن ها ممکن است مثل والت دیزنی ساده و حتی cornball باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. I know it's a cornball thing.
[ترجمه گوگل]من می دانم که این یک چیز ذرت است
[ترجمه ترگمان] من می دونم که این یه چیز cornball
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. I know it's a cornball thing but love is passion, obsession, someone you can't live without.
[ترجمه گوگل]من می دانم که این یک چیز ذرت است، اما عشق اشتیاق است، وسواس، کسی که نمی توانید بدون آن زندگی کنید
[ترجمه ترگمان]من می دانم که او فقط عشق و علاقه است، اما عشق، عشق، کسی که تو نمی توانی بدون آن زندگی کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. His cornball jokes put me off.
[ترجمه گوگل]شوخی های ذرت خواری او من را ناامید کرد
[ترجمه ترگمان] جوک هاش منو خاموش کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Bull; Where did you buy that cornball hat?
[ترجمه گوگل]گاو نر کلاه ذرت را از کجا خریدی؟
[ترجمه ترگمان]گاو، اون کلاه مردونه رو از کجا خریدی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. He made such a cornball marriage proposal that the girl laughed out loud.
[ترجمه گوگل]او چنان پیشنهاد ازدواج ذرت را داد که دختر با صدای بلند خندید
[ترجمه ترگمان]او پیشنهاد ازدواج او را داد که دختر بلند خندید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Where did you buy that cornball hat?
[ترجمه گوگل]کلاه ذرت را از کجا خریدی؟
[ترجمه ترگمان]کلاهش رو از کجا خریدی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. It's gonna make you proud one day, I promise you. How's that for cornball?
[ترجمه گوگل]بهت قول میدم یه روز باعث افتخارت میشه این برای کورنبال چطور است؟
[ترجمه ترگمان]یه روز بهت افتخار می کنم، بهت قول میدم اون برای دوک چطوره؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Without those polarised goggles, Avatar Day would surely be an irrelevance and Avatar just another cornball sci-fi fantasy about alien monsters on a faraway planet.
[ترجمه گوگل]بدون آن عینک های قطبی شده، روز آواتار مطمئناً بی ربط بود و آواتار فقط یک فانتزی علمی-تخیلی دیگر در مورد هیولاهای بیگانه در یک سیاره دور است
[ترجمه ترگمان]بدون این عینک های قطبی، \"روز آواتار\" مطمئنا نامناسب خواهد بود و فقط خیال پردازی علمی تخیلی دیگر در مورد غول های بیگانه در یک سیاره دور
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• sweet ball of popcorn; goofy or ridiculous person (slang)

پیشنهاد کاربران

کث نمک
This slang term is used to describe something that is old - fashioned, sentimental, or silly in a way that is endearing or amusing.
اصطلاح عامیانه
چیزی که از مد افتاده، سانتی مانتال یا احمقانه است
...
[مشاهده متن کامل]

مثال؛
He’s always telling cornball jokes that make everyone groan.
A person might say, “I love watching those old cornball romantic comedies. ”
Another might comment, “The song lyrics are so cornball, but they’re also kind of catchy. ”

مترادف corny
مزخرف، مسخره

بپرس