1. The palace was built in Cordoba, Spain, following the Arab conquest.
[ترجمه گوگل]این کاخ پس از فتح اعراب در قرطبه اسپانیا ساخته شد
[ترجمه ترگمان]این کاخ در کوردوبا، اسپانیا و پس از فتح اعراب ساخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Averroes, the Cordoba physician, became the faithful editor of and commentator on the works of Aristotle.
[ترجمه گوگل]Averroes، پزشک کوردوبا، ویراستار و مفسر وفادار آثار ارسطو شد
[ترجمه ترگمان]Averroes، پزشک کوردوبا، به سردبیر وفادار و مفسر آثار ارسطو تبدیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. CORDOBA: " THE STRENGTH OF THE COLOMBIA TEAM LIES IN THE SQUAD. ".
[ترجمه گوگل]کوردوبا: "قدرت تیم کلمبیا در تیم نهفته است "
[ترجمه ترگمان]cordoba: \"توانایی تیم COLOMBIA در فیلم\" squad \" است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Argentina's third largest city, Cordoba, the provincial capital.
[ترجمه گوگل]سومین شهر بزرگ آرژانتین، کوردوبا، مرکز استان
[ترجمه ترگمان]سومین شهر بزرگ آرژانتین، کوردوبا، پایتخت استان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Momo was near to go to Cordoba, but the deal was cancelled at the last minute.
[ترجمه گوگل]مومو نزدیک بود به کوردوبا برود، اما معامله در آخرین لحظه لغو شد
[ترجمه ترگمان]Momo نزدیک بود به کوردوبا برود، اما این معامله در دقیقه گذشته لغو شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The coffin of Ana Fabricia Cordoba is carried by relatives and friends during her funeral in Medellin.
[ترجمه گوگل]تابوت آنا فابریشیا کوردوبا توسط اقوام و دوستان در هنگام تشییع جنازه او در مدلین حمل می شود
[ترجمه ترگمان]تابوت آنا Fabricia کوردوبا در طی مراسم خاکسپاری وی در Medellin توسط بستگان و دوستانش حمل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Is not hard to see, Cordoba Ibrahim Guaqing thin on the meaning is very dissatisfied.
[ترجمه گوگل]سخت نیست برای دیدن، کوردوبا ابراهیم Guaqing نازک در معنای بسیار ناراضی است
[ترجمه ترگمان]در نظر گرفتن این مساله سخت نیست، کوردووا همین طور که به نظر می رسد، از این نظر بسیار راضی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The Blucerchiati attack back . Materazzi and Cordoba both make headed clearances from right - wing crosses .
[ترجمه گوگل]حمله بلوسرشیاتی به عقب ماتراتزی و کوردوبا هر دو با ضربه سر از سانترهای جناح راست فاصله می گیرند
[ترجمه ترگمان] حمله \"Blucerchiati\" پس گرفت Materazzi \"و\" Cordoba \"هر دو از مسیر راست عبور می کنن\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Averroes, whose real name was Ibn-Rushd, was born at Cordoba in 1126 and died at Marrakesh on 10 November 119
[ترجمه گوگل]اوروس با نام اصلی ابن رشد در سال 1126 در قرطبه به دنیا آمد و در 10 نوامبر 119 در مراکش درگذشت
[ترجمه ترگمان]Averroes، که نامش ابن - بود در Cordoba در ۱۱۲۶ به دنیا آمد و در ۱۰ نوامبر ۱۱۹ در Marrakesh درگذشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. We see it in the history of Andalusia and Cordoba during the Inquisition. I saw it firsthand as a child in Indonesia, where devout Christians worshiped freely in an overwhelmingly Muslim country.
[ترجمه گوگل]آن را در تاریخ اندلس و قرطبه در دوران تفتیش عقاید می بینیم من آن را از کودکی در اندونزی دیدم، جایی که مسیحیان مؤمن در کشوری با اکثریت مسلمان به طور آزادانه عبادت می کردند
[ترجمه ترگمان]ما آن را در تاریخ of و کوردوبا در زمان تفتیش افکار می بینیم من آن را به عنوان یک کودک در اندونزی دیدم، که در آن مسیحیان مومن آزادانه در یک کشور مسلمان مسلمان می پرستیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. It is important to point out that the Fighting Dog of Cordoba, a breed established in that area consisting of Mastiff, English Bulldog, Bull Terrier, and Boxer is now extinct.
[ترجمه گوگل]ذکر این نکته ضروری است که سگ مبارز کوردوبا، نژادی که در آن منطقه متشکل از ماستیف، بولداگ انگلیسی، بول تریر و باکسر تأسیس شده است، اکنون منقرض شده است
[ترجمه ترگمان]مهم است اشاره کنیم که سگ جنگی کوردوبا، نژادی که در آن ناحیه تشکیل شده از سگ بزرگ، Bulldog انگلیسی، بول Terrier و باکسر هم اکنون منقرض شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Jose is a professional model dedicated to her job of Human Resource Management in Cordoba.
[ترجمه گوگل]خوزه یک مدل حرفه ای است که به شغل خود در مدیریت منابع انسانی در کوردوبا اختصاص داده شده است
[ترجمه ترگمان]خوزه یک مدل حرفه ای است که به کار مدیریت منابع انسانی در کوردووا اختصاص دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Delgado's most famous experiment took place in 1963 at a bull - breeding ranch in Cordoba, Spain.
[ترجمه گوگل]معروف ترین آزمایش دلگادو در سال 1963 در یک مزرعه پرورش گاو نر در کوردوبا، اسپانیا انجام شد
[ترجمه ترگمان]مشهورترین تجربه دلگادو در سال ۱۹۶۳ در یک مزرعه پرورش گاو در کوردوبا، اسپانیا رخ داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. FLYING FLORA: Nuns threw flowers during a Holy Week procession in Cordoba, Spain, Sunday.
[ترجمه گوگل]فلور پرواز: راهبه ها در جریان راهپیمایی هفته مقدس در کوردوبا، اسپانیا، یکشنبه، گل پرتاب کردند
[ترجمه ترگمان]FLYING flora: راهبه ها در طی یک مراسم هفته مقدس در کوردوبا، اسپانیا، یکشنبه گل ها را پرتاب کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید