1. Chef's speciality coq au vin au Beaujolais.
[ترجمه گوگل]تخصص سرآشپز coq au vin au beaujolais
[ترجمه ترگمان]تخصص آشپز در شراب با شراب وین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Hostess's famous drop-dead-gorgeous Coq Au Vin, the best scene for me was of course the fire after cognac!
[ترجمه گوگل]Coq Au Vin معروف Drop-Dead-Greenous Hostess، بهترین صحنه برای من البته آتش بعد از کنیاک بود!
[ترجمه ترگمان]آخرین صحنه مشهور for - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. She would have rustled up a little casserole or coq au vin while he laid the table beautifully.
[ترجمه گوگل]در حالی که او میز را به زیبایی چیده بود، یک کاسه کوچک یا کوک اوین خش می زد
[ترجمه ترگمان]در حالی که میز را به زیبایی روی میز می گذاشت، آب می خورد یا غذا می خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Make a large well in the mash and fill with the sauce from the coq au vin.
[ترجمه گوگل]یک چاه بزرگ در پوره درست کنید و با سس کوک اوین پر کنید
[ترجمه ترگمان]یک چاه بزرگ را در خمیر قرار دهید و سس را با سس شراب au پر کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. French Show off your culinary skills with regional and traditional French treats such as coq au vin.
[ترجمه گوگل]فرانسوی مهارت های آشپزی خود را با غذاهای محلی و سنتی فرانسوی مانند coq au vin نشان دهید
[ترجمه ترگمان]فرانسه مهارت های آشپزی خود را با رفتار منطقه ای و سنتی فرانسه مانند coq و وین را نمایش دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید