ترتیب: قدیمیجدیدرای موافقرای مخالف
حسین کتابدار١١:٥٩ - ١٤٠٣/٠٧/٠٦مثال؛
For instance, a police officer might respond to a dispatch call with, “Copy that, I’m en route. ”
In a military setting, a soldier might acknowledge an order with, “Copy that, moving to position. ”
In everyday conversation, someone might say, “Copy that, I’ll be there on time. ”
گزارش
گزارش
2 | 0
Akbar Sarabi١٣:٠٧ - ١٤٠٢/٠٥/١٠مثلن زنت میگه برگشتی فلان خرت و پرت رو بیار تو میگی چشم
گزارش
گزارش
1 | 0
Kaveh٢٢:٣٠ - ١٤٠٢/٠٤/٢٨یک اصطلاح رایج در میان پلیس و ارتش آمریکا هست و مترادف Roger that
گزارش
گزارش
6 | 0
محمد بهشتی٢٣:٥١ - ١٤٠١/١١/٠٣در محاوره به معنای : گرفتم ، فهمیدم
در رسمی : دریافت شد ، متوجه شدم
موارد استفاده : انگلیسی محاوره و روز مره بین افراد مخصوصا در قسمت شمال شرق ایالات متحده
موارد استفاده رسمی : در بین آتش نشان ها ، اورژانس ، پلیس ، ارتش . جالب اینکه ماموران FBI از این اصطلاح بسیار کمتر استفاده میکنند.
گزارش
در رسمی : دریافت شد ، متوجه شدم
موارد استفاده : انگلیسی محاوره و روز مره بین افراد مخصوصا در قسمت شمال شرق ایالات متحده
موارد استفاده رسمی : در بین آتش نشان ها ، اورژانس ، پلیس ، ارتش . جالب اینکه ماموران FBI از این اصطلاح بسیار کمتر استفاده میکنند.
گزارش
12 | 0
میلاد علی پور٠٧:٤٧ - ١٤٠٠/٠٧/٢٥به حالت امری اگر به کسی گفته شود، می تواند معنای بفهم، درک کن، تو مغزت فرو کن نیز باشد
گزارش
گزارش
9 | 3
امیرحسین١٢:٠٦ - ١٣٩٩/١٢/٢٩به معنای دریافت شد که یک اصطلاح تقریبا عامیانه ای است
هم معنی با roger that هست که هر دو به معنای "دریافت شد" هستند
گزارش
هم معنی با roger that هست که هر دو به معنای "دریافت شد" هستند
گزارش
20 | 1
محمد شفیعی٢٣:١٢ - ١٣٩٩/٠٩/١٢دریافت شد
گزارش
گزارش
14 | 0
ostadsefid١٦:٤٨ - ١٣٩٨/١٠/٠٧اصطلاح پلیسی در آمریکا و بریتانیا به معنای "دریافت شد"
گزارش
گزارش
47 | 0
amir١٢:٠٣ - ١٣٩٨/٠٥/٠٣فهمیدم
گزارش
گزارش
12 | 3
فرهاد٢٠:٥٣ - ١٣٩٧/٠٨/٢٧اصطلاحی هست که بروی چشم خودمون معنی میده
بروی چشم
گزارش
بروی چشم
گزارش
21 | 14
مجید خیری١٩:٥٤ - ١٣٩٦/٠٥/١٠دریافت شد - فهمیدم
گزارش
گزارش
70 | 3
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٣)