copy that

پیشنهاد کاربران

ترتیب: قدیمیجدیدرای موافقرای مخالف
حسین کتابدار١١:٥٩ - ١٤٠٣/٠٧/٠٦مثال؛
For instance, a police officer might respond to a dispatch call with, “Copy that, I’m en route. ”
In a military setting, a soldier might acknowledge an order with, “Copy that, moving to position. ”
In everyday conversation, someone might say, “Copy that, I’ll be there on time. ”
گزارش
2 | 0
Kianmehr Hajibeik١٤:٢٣ - ١٤٠٣/٠٣/١٩لطفا اصطلاح how copy رو بگین معنیش رو
گزارش
0 | 0
Akbar Sarabi١٣:٠٧ - ١٤٠٢/٠٥/١٠مثلن زنت میگه برگشتی فلان خرت و پرت رو بیار تو میگی چشم
گزارش
1 | 0
Kaveh٢٢:٣٠ - ١٤٠٢/٠٤/٢٨یک اصطلاح رایج در میان پلیس و ارتش آمریکا هست و مترادف Roger that
گزارش
6 | 0
محمد بهشتی٢٣:٥١ - ١٤٠١/١١/٠٣در محاوره به معنای : گرفتم ، فهمیدم
در رسمی : دریافت شد ، متوجه شدم
موارد استفاده : انگلیسی محاوره و روز مره بین افراد مخصوصا در قسمت شمال شرق ایالات متحده
موارد استفاده رسمی : در بین آتش نشان ها ، اورژانس ، پلیس ، ارتش . جالب اینکه ماموران FBI از این اصطلاح بسیار کمتر استفاده میکنند.
گزارش
12 | 0
مرتضی حیدری٢٣:٣١ - ١٤٠٠/١١/٢٦دریافت شد ( اصطلاح نظامی )
گزارش
16 | 1
میلاد علی پور٠٧:٤٧ - ١٤٠٠/٠٧/٢٥به حالت امری اگر به کسی گفته شود، می تواند معنای بفهم، درک کن، تو مغزت فرو کن نیز باشد
گزارش
9 | 3
امیرحسین١٢:٠٦ - ١٣٩٩/١٢/٢٩به معنای دریافت شد که یک اصطلاح تقریبا عامیانه ای است
هم معنی با roger that هست که هر دو به معنای "دریافت شد" هستند
گزارش
20 | 1
محمد شفیعی٢٣:١٢ - ١٣٩٩/٠٩/١٢دریافت شد
گزارش
14 | 0
ostadsefid١٦:٤٨ - ١٣٩٨/١٠/٠٧اصطلاح پلیسی در آمریکا و بریتانیا به معنای "دریافت شد"
گزارش
47 | 0
amir١٢:٠٣ - ١٣٩٨/٠٥/٠٣فهمیدم
گزارش
12 | 3
فرهاد٢٠:٥٣ - ١٣٩٧/٠٨/٢٧اصطلاحی هست که بروی چشم خودمون معنی میده
بروی چشم
گزارش
21 | 14
مجید خیری١٩:٥٤ - ١٣٩٦/٠٥/١٠دریافت شد - فهمیدم
گزارش
70 | 3
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٣)

بپرس