copenhagen

/ˌkoʊpənˈheɪɡən//ˌkəʊpənˈheɪɡən/

شهر کپنهاگ (پایتخت دانمارک)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: the seaport capital of Denmark.

جمله های نمونه

1. So, Maria's showing you the sights of Copenhagen, is she?
[ترجمه گوگل]بنابراین، ماریا دارد مناظر کپنهاگ را به شما نشان می دهد، آیا او؟
[ترجمه ترگمان]پس، ماریا چشم انداز کپنهاگ را به تو نشان می دهد، نه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The competition will be held in Copenhagen next year.
[ترجمه گوگل]این مسابقات سال آینده در کپنهاگ برگزار می شود
[ترجمه ترگمان]رقابت سال آینده در کپنهاگ برگزار خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. These results, like those from Copenhagen, should offer reassurance to patients and their families.
[ترجمه گوگل]این نتایج، مانند نتایج کپنهاگ، باید به بیماران و خانواده‌هایشان اطمینان خاطر بدهد
[ترجمه ترگمان]این نتایج، مانند مردم کپنهاگ، باید به بیماران و خانواده هایشان اطمینان دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. A special conference in Copenhagen was scheduled for 1993 in addition to the next regular meeting in 199
[ترجمه گوگل]یک کنفرانس ویژه در کپنهاگ برای سال 1993 علاوه بر نشست عادی بعدی در سال 199 برنامه ریزی شد
[ترجمه ترگمان]یک کنفرانس ویژه در کپنهاگ برای سال ۱۹۹۳ علاوه بر جلسه عادی در ۱۹۹ راس برنامه ریزی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Copenhagen: Shares eased as political uncertainty and an ailing bond market reduced trade.
[ترجمه گوگل]کپنهاگ: با کاهش نااطمینانی سیاسی و بازار بیمار اوراق قرضه، ارزش سهام کاهش یافت
[ترجمه ترگمان]کپنهاگ: سهام به عنوان عدم قطعیت سیاسی کاهش یافت و بازار اوراق قرضه بیمار تجارت را کاهش داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. More recent population based studies from the Copenhagen area in the early and late 1970s showed 7-10/100000 incidence of chronic pancreatitis.
[ترجمه گوگل]مطالعات جدیدتر مبتنی بر جمعیت در منطقه کپنهاگ در اوایل و اواخر دهه 1970، 7-10/100000 بروز پانکراتیت مزمن را نشان داد
[ترجمه ترگمان]مطالعات اخیر مبتنی بر جمعیت از منطقه کپنهاگ در اوایل دهه ۷۰ و اواخر دهه ۱۹۷۰ نشان داد که میزان شیوع بیماری مزمن pancreatitis مزمن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The participating States reconfirm their commitments in the Copenhagen and Moscow Documents concerning the question of capital punishment.
[ترجمه گوگل]کشورهای شرکت کننده تعهدات خود را در اسناد کپنهاگ و مسکو در مورد موضوع مجازات اعدام مجدداً تأیید می کنند
[ترجمه ترگمان]کشورهای شرکت کننده تعهدات خود را در اسناد کپنهاگ و مسکو درباره مساله مجازات اعدام امضا کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. They have a one-stop flight via Copenhagen.
[ترجمه گوگل]آنها یک پرواز یک توقف از طریق کپنهاگ دارند
[ترجمه ترگمان]آن ها پرواز one از طریق کپنهاگ دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. In Copenhagen, the same sorry faces kept popping up in separate incidents like rent-a-thug.
[ترجمه گوگل]در کپنهاگ، همان چهره‌های متأسفانه مدام در حوادث جداگانه‌ای مانند اجاره‌دهی اراذل و اوباش ظاهر می‌شدند
[ترجمه ترگمان]در کپنهاگ، همان چهره های تاسف باری که در حوادث جداگانه ای مانند اجاره یک آدم کش به سر می بردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Copenhagen is remembered for its mermaid.
[ترجمه گوگل]کپنهاگ را به خاطر پری دریایی اش به یاد می آورند
[ترجمه ترگمان]Copenhagen برای حوری دریایی آن به یاد می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Copenhagen has about 4 million inhabitants.
[ترجمه گوگل]کپنهاگ حدود 4 میلیون نفر جمعیت دارد
[ترجمه ترگمان]کپنهاگ در حدود ۴ میلیون نفر جمعیت دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. While Copenhagen is not expected to produce a deal that's ready for participating countries to ratify, Pasztor said the summit in the Danish capital still can produce a detailed framework.
[ترجمه گوگل]در حالی که انتظار نمی رود کپنهاگ توافقی را ایجاد کند که برای کشورهای شرکت کننده برای تصویب آماده باشد، پاستور گفت که نشست سران در پایتخت دانمارک هنوز می تواند یک چارچوب دقیق ایجاد کند
[ترجمه ترگمان]Pasztor گفت که در حالی که انتظار نمی رود که کپنهاگ قراردادی را که برای کشورهای شرکت کننده آماده است، تولید کند، Pasztor گفت که نشست در پایتخت دانمارک همچنان می تواند چارچوب مفصلی تولید کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Just before last year's Copenhagen summit, it enacted an emissions-trading scheme just as an Australian attempt to do the same was foundering.
[ترجمه گوگل]درست قبل از اجلاس کپنهاگ سال گذشته، یک طرح تجارت انتشار گازهای گلخانه ای را درست در زمانی که تلاش استرالیایی ها برای انجام همین کار در حال تأسیس بود، تصویب کرد
[ترجمه ترگمان]درست قبل از اجلاس کپنهاگ سال گذشته، این لایحه یک طرح مبادله گازهای گلخانه ای را به عنوان یک تلاش استرالیایی برای انجام این کار تصویب کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Research staff of 573 living in Copenhagen, Denmark in the over 70-year-old was the number of remaining teeth statistics.
[ترجمه گوگل]کارکنان تحقیقاتی 573 نفری که در کپنهاگ، دانمارک در افراد بالای 70 سال زندگی می‌کنند، تعداد دندان‌های باقی‌مانده آمار بود
[ترجمه ترگمان]کارکنان تحقیق ۵۷۳ که در کپنهاگ زندگی می کنند، دانمارک در بیش از ۷۰ سال تعداد دندان های باقی مانده را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. When Obama traveled to Copenhagen in 2009 to seal a climate pact, Chinese leaders abjectly humiliated him before sinking the deal.
[ترجمه گوگل]زمانی که اوباما در سال 2009 برای امضای یک پیمان آب و هوایی به کپنهاگ سفر کرد، رهبران چین پیش از پایان دادن به این توافق، او را به طرز فجیعی تحقیر کردند
[ترجمه ترگمان]هنگامی که اوباما در سال ۲۰۰۹ برای بستن قرارداد آب و هوایی به کپنهاگ سفر کرد، رهبران چین قبل از غرق کردن قرارداد او را تحقیر کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• seaport city and capital of denmark
copenhagen is the capital of denmark and its largest city. population: 1,339,000 (1992).

پیشنهاد کاربران

بپرس