1. Coolant circulating through the reactor thermal energy and carries it away to where it can he safely used.
[ترجمه گوگل]مایع خنک کننده در انرژی حرارتی راکتور گردش می کند و آن را به جایی می برد که با خیال راحت از آن استفاده می کند
[ترجمه ترگمان]خنک کننده در جریان انرژی گرمایی رآکتور جریان می یابد و آن را به جایی که می تواند به طور ایمن از آن استفاده کند حمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The coolant could then be circulated back into the command module.
[ترجمه گوگل]سپس مایع خنک کننده را می توان به ماژول فرمان بازگرداند
[ترجمه ترگمان]سپس خنک کننده می تواند به ماژول فرمان باز گردد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. This coolant can be bought without a license for as little as $ a pound.
[ترجمه گوگل]این مایع خنک کننده را می توان بدون مجوز با قیمتی معادل پوند دلار خریداری کرد
[ترجمه ترگمان]این خنک کننده می تواند بدون گواهی نامه به اندازه یک پوند خریداری شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The recycled coolant comes from large industrial chillers or from people who had stockpiles of used Freon sitting around.
[ترجمه گوگل]مایع خنککننده بازیافتی از چیلرهای صنعتی بزرگ یا افرادی میآید که ذخایر فریون مستعمل را در اطراف خود داشتند
[ترجمه ترگمان]خنک کننده بازیافت شده از chillers صنعتی بزرگ یا از افرادی است که از freon استفاده شده در اطراف خود استفاده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. All the coolant hit the engine block in a tumult of steam.
[ترجمه گوگل]تمام مایع خنک کننده در هیاهوی بخار به بلوک موتور برخورد می کند
[ترجمه ترگمان]خنک کننده در یک تلاطم بخار به بلوک موتور برخورد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Tritium is radioactive water used as a coolant in submarines' reactors.
[ترجمه گوگل]تریتیوم آب رادیواکتیو است که به عنوان خنک کننده در راکتورهای زیردریایی ها استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]tritium یک آب رادیو اکتیو است که به عنوان خنک کننده در راکتورهای زیر دریایی استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Disconnect wiring connector at engine coolant temperature sensor.
[ترجمه گوگل]کانکتور سیم کشی را در سنسور دمای مایع خنک کننده موتور جدا کنید
[ترجمه ترگمان]اتصال سیم های اتصال را در حس گر حرارتی موتور قطع کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Coolant mist almost always fouls the plant air and equipment.
[ترجمه گوگل]غبار خنک کننده تقریباً همیشه هوا و تجهیزات کارخانه را آلوده می کند
[ترجمه ترگمان]مه مه همیشه در حال خطا رفتن از هوای گیاه و تجهیزات است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Direction of connection for RMB and RMF coolant is different.
[ترجمه گوگل]جهت اتصال خنک کننده RMB و RMF متفاوت است
[ترجمه ترگمان]جهت اتصال با RMB و سردکننده RMF، متفاوت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Remove the upper radiator hose and coolant recovery hose.
[ترجمه گوگل]شیلنگ بالایی رادیاتور و شلنگ بازیابی مایع خنک کننده را بردارید
[ترجمه ترگمان]شلنگ آتش نشانی بالایی را بردارید و شلنگ بازیابی خنک کننده را بردارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Engine coolant for street and race use which maintain stable operating temperature.
[ترجمه گوگل]خنک کننده موتور برای استفاده در خیابان و مسابقه که دمای عملیاتی پایدار را حفظ می کند
[ترجمه ترگمان]خنک کننده موتور برای استفاده از آب و مسابقه که دمای عامل ثابت را حفظ می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The temperature rise in the coolant then becomes a function of coolant flow rate.
[ترجمه گوگل]سپس افزایش دما در مایع خنک کننده تابعی از سرعت جریان مایع خنک کننده می شود
[ترجمه ترگمان]دمای هوا در خنک کننده به یک تابع نرخ جریان خنک کننده تبدیل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The results show that the coolant flow field distribution is suitable for cooling the engine.
[ترجمه گوگل]نتایج نشان می دهد که توزیع میدان مایع خنک کننده برای خنک کردن موتور مناسب است
[ترجمه ترگمان]نتایج نشان می دهد که توزیع میدان خنک کننده برای خنک کردن موتور مناسب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The real - time simulation of reactor coolant system was studies in the dissertation.
[ترجمه گوگل]شبیه سازی بلادرنگ سیستم خنک کننده راکتور در پایان نامه مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]شبیه سازی بلادرنگ سیستم خنک کننده رآکتور در این مقاله مطالعه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید