1. The story's fascinating convolutions were inspired by real events.
[ترجمه گوگل]پیچیدگی های جذاب داستان از وقایع واقعی الهام گرفته شده بود
[ترجمه ترگمان]The شگفت انگیز داستان از رویداده ای واقعی الهام گرفته بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. A new algorithm of deconvolution via window convolution operation is proposed, and the algorithm can solve the ill-posed problem occurring in deconvolution via circular convolution.
[ترجمه گوگل]یک الگوریتم جدید برای دکانولوشن از طریق عملیات پیچش پنجره پیشنهاد شده است، و این الگوریتم میتواند مشکل بدی را که در دکانولوشن از طریق کانولوشن دایرهای رخ میدهد، حل کند
[ترجمه ترگمان]یک الگوریتم جدید از deconvolution از طریق عملیات کانولوشن پنجره پیشنهاد شده است، و الگوریتم می تواند مساله ill رخ داده در deconvolution را از طریق کانولوشن حلقوی حل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Though the conventional symmetric extension and circular convolution are applied, the experiments show that the border distortion still exists in the reconstructed signal.
[ترجمه گوگل]اگرچه گسترش متقارن معمولی و پیچش دایرهای اعمال میشوند، آزمایشها نشان میدهند که اعوجاج مرزی هنوز در سیگنال بازسازیشده وجود دارد
[ترجمه ترگمان]اگرچه امتداد متقارن معمولی و کانولوشن حلقوی اعمال می شوند، آزمایش ها نشان می دهند که اعوجاج مرزی هنوز در سیگنال بازسازی شده وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. However, the use of convolution model is to deduce recursion formula of the reflection for the converted wave.
[ترجمه گوگل]با این حال، استفاده از مدل کانولوشن برای استنباط فرمول بازگشتی بازتاب برای موج تبدیل شده است
[ترجمه ترگمان]با این حال، استفاده از مدل کانولوشن یک فرمول بازگشتی انعکاس برای موج انتقالی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. This article has discussed the convolution in the image smooth application.
[ترجمه گوگل]این مقاله پیچیدگی در برنامه صاف تصویر را مورد بحث قرار داده است
[ترجمه ترگمان]این مقاله در مورد کانولوشن در برنامه نرم تصویر بحث کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. For discrete convolution equation set, generally, people use Fourier transform method to solve. But in some positions, zero frequency will lose.
[ترجمه گوگل]برای مجموعه معادله کانولوشن گسسته، عموماً افراد از روش تبدیل فوریه برای حل استفاده می کنند اما در برخی موقعیت ها، فرکانس صفر از دست خواهد رفت
[ترجمه ترگمان]برای توابع معادله کانولوشن گسسته، به طور کلی، افراد از روش تبدیل فوریه برای حل مساله استفاده می کنند اما در برخی موقعیت ها، فرکانس صفر از دست خواهد رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Convolution: a form or part that is folded or coiled.
[ترجمه گوگل]پیچیدگی: شکل یا قسمتی که تا شده یا کلاف شده باشد
[ترجمه ترگمان]Convolution: یک شکل و یا قسمتی که پیچیده یا پیچیده شده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The least square problem of the convolution result and real seismic data can be considered as the solution of a huge rarefactional matrix equation, which can be solved by singular value decomposition.
[ترجمه گوگل]مسئله حداقل مربع نتیجه کانولوشن و دادههای لرزهای واقعی را میتوان به عنوان حل معادله ماتریس نادر عظیمی در نظر گرفت که با تجزیه مقدار منفرد قابل حل است
[ترجمه ترگمان]کوچک ترین مشکل مربع در نتیجه کانولوشن و داده های لرزه ای واقعی را می توان به عنوان راه حلی برای یک معادله ماتریس rarefactional بزرگ در نظر گرفت که می تواند با تجزیه ارزش واحد حل شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Experimental purposes: Understand the convolution algorithm .
[ترجمه گوگل]اهداف آزمایشی: درک الگوریتم کانولوشن
[ترجمه ترگمان]اهداف تجربی: الگوریتم کانولوشن را درک کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A new algorithm for computing correlation and convolution is introduced.
[ترجمه گوگل]یک الگوریتم جدید برای محاسبه همبستگی و کانولوشن معرفی شده است
[ترجمه ترگمان]یک الگوریتم جدید برای ارتباط و کانولوشن معرفی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Signal and system is the basic theory of convolution theorem.
[ترجمه گوگل]سیگنال و سیستم نظریه پایه قضیه کانولوشن است
[ترجمه ترگمان]سیگنال و سیستم، نظریه پایه تیوری کانولوشن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. There is a lens and the convolution kernel, with an arbitrary size.
[ترجمه گوگل]یک لنز و هسته کانولوشن با اندازه دلخواه وجود دارد
[ترجمه ترگمان]یک لنز و kernel کانولوشن با یک اندازه دل خواه وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. When encoding, the data of the convolution code can be achieved effectively using the shift of DSP and the capability of double-word processing.
[ترجمه گوگل]هنگام رمزگذاری، داده های کد کانولوشن را می توان به طور موثر با استفاده از تغییر DSP و قابلیت پردازش دو کلمه ای به دست آورد
[ترجمه ترگمان]هنگام کدگذاری، داده کد کانولوشن را می توان به طور موثر با استفاده از شیفت DSP و قابلیت پردازش دو واژه به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Discrete convolution is applied to verify the properties of convolution of two continuous waveforms.
[ترجمه گوگل]کانولوشن گسسته برای بررسی خواص پیچیدگی دو شکل موج پیوسته اعمال می شود
[ترجمه ترگمان]کانولوشن گسسته برای تایید خصوصیات کانولوشن یک شکل موج پیوسته اعمال می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. It's a good film, but the plot has so many convolutions that you really have to concentrate.
[ترجمه گوگل]فیلم خوبی است، اما طرح داستان آنقدر پیچیدگی دارد که واقعاً باید تمرکز کنید
[ترجمه ترگمان]این یک فیلم خوب است، اما این داستان آنقدر convolutions است که شما واقعا باید بر روی آن تمرکز کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید