1. The results indicate that, It works stability, convincible and quickly, Precision is high, the result of density of ethylene tar is well.
[ترجمه گوگل]نتایج حاکی از آن است که، پایداری، قانعکننده و سریع، دقت بالا، نتیجه چگالی تار اتیلن خوب است
[ترجمه ترگمان]نتایج نشان می دهد که، با دقت بالا، convincible و سریع، دقت بالا است، نتیجه چگالی قطران اتیلن خوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج نشان می دهد که، با دقت بالا، convincible و سریع، دقت بالا است، نتیجه چگالی قطران اتیلن خوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. There are convincible evidences to prove that QGP or quark matter has been produced in RHIC which lies in BNL.
[ترجمه گوگل]شواهد قانعکنندهای وجود دارد که ثابت میکند QGP یا ماده کوارکی در RHIC که در BNL قرار دارد، تولید شده است
[ترجمه ترگمان]شواهد convincible وجود دارند که ثابت می کنند ماده کوارک در RHIC تولید شده است که در BNL واقع شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شواهد convincible وجود دارند که ثابت می کنند ماده کوارک در RHIC تولید شده است که در BNL واقع شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The most effective, direct and convincible means of evaluating bridge carrying capacity is load experimentation.
[ترجمه گوگل]مؤثرترین، مستقیم ترین و متقاعدکننده ترین ابزار برای ارزیابی ظرفیت حمل پل، آزمایش بار است
[ترجمه ترگمان]موثرترین، effective و convincible ابزار ارزیابی ظرفیت حمل پل بار آزمایش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]موثرترین، effective و convincible ابزار ارزیابی ظرفیت حمل پل بار آزمایش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Carrying on the advertisement translation, we must organically combine the advertisement communicative goal with some translation theory in translation to display advertisement convincible function.
[ترجمه گوگل]با انجام ترجمه تبلیغات، باید هدف ارتباطی تبلیغات را با برخی از تئوری های ترجمه در ترجمه به صورت ارگانیک ترکیب کنیم تا عملکرد متقاعدکننده تبلیغات را نمایش دهیم
[ترجمه ترگمان]در حال انجام ترجمه تبلیغ، ما باید به صورت ارگانیک هدف ارتباطی آگهی با برخی از تیوری ترجمه را در ترجمه به نمایش بگذاریم تا عملکرد convincible را نمایش دهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حال انجام ترجمه تبلیغ، ما باید به صورت ارگانیک هدف ارتباطی آگهی با برخی از تیوری ترجمه را در ترجمه به نمایش بگذاریم تا عملکرد convincible را نمایش دهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Results showed that the precision of factors defined by new method was higher and the result was more convincible.
[ترجمه گوگل]نتایج نشان داد که دقت عوامل تعریف شده با روش جدید بیشتر بوده و نتیجه متقن تر است
[ترجمه ترگمان]نتایج نشان داد که دقت عوامل تعریف شده با روش جدید بالاتر بوده و نتیجه more بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج نشان داد که دقت عوامل تعریف شده با روش جدید بالاتر بوده و نتیجه more بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. It can be used to analyze the samples directly without preseperation. The determination results are more convincible than those of using colorimetry. This method is of value to further applicat. . .
[ترجمه گوگل]می توان از آن برای تجزیه و تحلیل نمونه ها به طور مستقیم بدون پیش آماده سازی استفاده کرد نتایج تعیین قانعکنندهتر از نتایج استفاده از رنگسنجی است این روش برای کاربرد بیشتر ارزش دارد
[ترجمه ترگمان]این روش می تواند برای تجزیه و تحلیل نمونه ها به طور مستقیم بدون preseperation استفاده شود نتایج تعیین بیش از those است که از colorimetry استفاده می کنند این روش برای applicat بیشتر ارزش دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این روش می تواند برای تجزیه و تحلیل نمونه ها به طور مستقیم بدون preseperation استفاده شود نتایج تعیین بیش از those است که از colorimetry استفاده می کنند این روش برای applicat بیشتر ارزش دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The conclusion is entirely drawn by calculation and it gives theoretically a convincible gist and support for the study on location algorithms.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری به طور کامل با محاسبه به دست می آید و از نظر تئوری یک جوهره قانع کننده و پشتیبانی برای مطالعه الگوریتم های مکان ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری به طور کامل با محاسبه کشیده شده است و از نظر تئوری، نظریه convincible و پشتیبانی برای مطالعه در مورد الگوریتم های مکان یاب را ارایه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری به طور کامل با محاسبه کشیده شده است و از نظر تئوری، نظریه convincible و پشتیبانی برای مطالعه در مورد الگوریتم های مکان یاب را ارایه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. This experiment improves the prism experiment theoretically and hence gives more convincible experimental results.
[ترجمه گوگل]این آزمایش آزمایش منشور را از نظر تئوری بهبود می بخشد و از این رو نتایج تجربی قانع کننده تری به دست می دهد
[ترجمه ترگمان]این آزمایش از لحاظ نظری آزمایش منشور را بهبود می بخشد و از این رو نتایج تجربی بیشتری را ارایه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این آزمایش از لحاظ نظری آزمایش منشور را بهبود می بخشد و از این رو نتایج تجربی بیشتری را ارایه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. It is better to see once than hear a hundred times. Emphasizing that what one sees by oneself is more convincible and impressive.
[ترجمه گوگل]یک بار دیدن بهتر از صد بار شنیدن است با تأکید بر اینکه آنچه که شخص به تنهایی می بیند متقاعد کننده تر و تأثیرگذارتر است
[ترجمه ترگمان]بهتر است یک بار بهتر از صد بار آن را ببینیم تاکید بر اینکه چیزی که فرد از خود می بیند، convincible و impressive است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بهتر است یک بار بهتر از صد بار آن را ببینیم تاکید بر اینکه چیزی که فرد از خود می بیند، convincible و impressive است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Hydrogen transfer through a bimolecular reaction between hydrocarbons and thiophene species seems to be the convincible reaction pathway for achieving de. . .
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد انتقال هیدروژن از طریق یک واکنش دو مولکولی بین هیدروکربن ها و گونه های تیوفن مسیر واکنش متقاعد کننده ای برای دستیابی به این باشد
[ترجمه ترگمان]انتقال هیدروژن از طریق واکنش bimolecular بین هیدروکربن ها و گونه های تیوفن، به نظر می رسد که مسیر واکنش convincible برای دستیابی به de است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انتقال هیدروژن از طریق واکنش bimolecular بین هیدروکربن ها و گونه های تیوفن، به نظر می رسد که مسیر واکنش convincible برای دستیابی به de است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. We don't personalize the God and Tao, which actually is convincible and reliable.
[ترجمه گوگل]ما خدا و تائو را شخصی نمی کنیم، که در واقع متقاعدکننده و قابل اعتماد است
[ترجمه ترگمان]ما خدایی و تائو را شخصی نمی کنیم که واقعا convincible و قابل اعتماد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما خدایی و تائو را شخصی نمی کنیم که واقعا convincible و قابل اعتماد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Scientists are establishing new math model, trying to make the numbers convincible.
[ترجمه گوگل]دانشمندان در حال ایجاد مدل ریاضی جدید هستند و سعی می کنند اعداد را متقاعد کنند
[ترجمه ترگمان]دانشمندان در حال پایه ریزی یک مدل ریاضی جدید هستند و تلاش می کنند تا اعداد را به شکل زیر بسازند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دانشمندان در حال پایه ریزی یک مدل ریاضی جدید هستند و تلاش می کنند تا اعداد را به شکل زیر بسازند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. In fact, it is impossible to validate the empirical formula directly in the real car collision test, so the empirical formula does not a convincible way in the real car accident analysis.
[ترجمه گوگل]در واقع، اعتبارسنجی مستقیم فرمول تجربی در تست تصادف واقعی خودرو غیرممکن است، بنابراین فرمول تجربی روشی قابل قبول در تجزیه و تحلیل تصادفات واقعی خودرو ندارد
[ترجمه ترگمان]در حقیقت، معتبر کردن فرمول تجربی مستقیما در تست برخورد خودرو واقعی، غیر ممکن است، بنابراین فرمول تجربی یک روش convincible در آنالیز تصادف خودرو واقعی ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حقیقت، معتبر کردن فرمول تجربی مستقیما در تست برخورد خودرو واقعی، غیر ممکن است، بنابراین فرمول تجربی یک روش convincible در آنالیز تصادف خودرو واقعی ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Hydrogen transfer through a bimolecular reaction between hydrocarbons and thiophene species seems to be the convincible reaction pathway for achieving desulfurization.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد انتقال هیدروژن از طریق یک واکنش دو مولکولی بین هیدروکربن ها و گونه های تیوفن، مسیر واکنش متقاعدکننده ای برای دستیابی به گوگردزدایی باشد
[ترجمه ترگمان]انتقال هیدروژن از طریق واکنش bimolecular بین هیدروکربن ها و گونه های تیوفن، به نظر می رسد که مسیر واکنش convincible برای رسیدن به سولفورزدایی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انتقال هیدروژن از طریق واکنش bimolecular بین هیدروکربن ها و گونه های تیوفن، به نظر می رسد که مسیر واکنش convincible برای رسیدن به سولفورزدایی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید