1. After aerobic training, the contractility of left ventricles is increased. Therefore, the stroke volume is increased.
[ترجمه بنیامین احمدی] بعد از تمرین هوازی انقباض بطن چپ افزایش می یابد. بنابراین حجم ضربه ای افزایش می یابد|
[ترجمه گوگل]پس از تمرین هوازی، انقباض بطن چپ افزایش می یابد بنابراین، حجم ضربه افزایش می یابد[ترجمه ترگمان]بعد از آموزش aerobic، contractility بطن چپ افزایش می یابد بنابراین حجم ضربه افزایش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The influence of inosine on the contractility of isolated papillary muscle indicated that it had a direct, positive inotropic action on the myocardium.
[ترجمه گوگل]تأثیر اینوزین بر انقباض عضله پاپیلاری جدا شده نشان داد که اثر اینوتروپیک مستقیم و مثبت بر روی میوکارد دارد
[ترجمه ترگمان]تاثیر of بر روی contractility ماهیچه papillary ایزوله شده نشان داد که یک اقدام مثبت و مثبت بر روی سلول های myocardium وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تاثیر of بر روی contractility ماهیچه papillary ایزوله شده نشان داد که یک اقدام مثبت و مثبت بر روی سلول های myocardium وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Their effect on cardiac contractility has not been assessed directly.
[ترجمه گوگل]تأثیر آنها بر انقباض قلب مستقیماً ارزیابی نشده است
[ترجمه ترگمان]تاثیر آن ها بر contractility قلبی مستقیما مورد ارزیابی قرار نگرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تاثیر آن ها بر contractility قلبی مستقیما مورد ارزیابی قرار نگرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Objective To characterize the isometric contractility of Bufo gastrocnemius ex vivo in light of the rest tension.
[ترجمه گوگل]هدف برای توصیف انقباض ایزومتریک Bufo gastrocnemius ex vivo در پرتو کشش استراحت
[ترجمه ترگمان]هدف مشخص کردن the فضایی of gastrocnemius (in vivo)در سایه بقیه تنش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف مشخص کردن the فضایی of gastrocnemius (in vivo)در سایه بقیه تنش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. This would facilitate the calculation of peristaltic velocity and the speed of contractility of gut smooth muscle with high temporal resolution.
[ترجمه گوگل]این امر محاسبه سرعت پریستالتیک و سرعت انقباض عضله صاف روده را با وضوح زمانی بالا تسهیل می کند
[ترجمه ترگمان]این کار محاسبه سرعت peristaltic و سرعت of ماهیچه صاف با رزولوشن زمانی بالا را تسهیل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این کار محاسبه سرعت peristaltic و سرعت of ماهیچه صاف با رزولوشن زمانی بالا را تسهیل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Conclusions - Junctin is an essential regulator of sarcoplasmic reticulum Ca release and contractility in normal hearts.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری - Junctin یک تنظیم کننده ضروری رتیکولوم سارکوپلاسمی کلسیم و انقباض در قلب های طبیعی است
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری - Junctin یک تنظیم کننده اساسی برای شبکه پلاسمیک گوشتی (Ca Ca)و contractility در قلب طبیعی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری - Junctin یک تنظیم کننده اساسی برای شبکه پلاسمیک گوشتی (Ca Ca)و contractility در قلب طبیعی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. BK _ ( Ca ) channel plays an important role in regulating smooth muscle contractility and maintaining membrane potential . . .
[ترجمه گوگل]کانال BK_ (Ca) نقش مهمی در تنظیم انقباض عضلات صاف و حفظ پتانسیل غشاء ایفا می کند
[ترجمه ترگمان]channel _ (Ca)نقش مهمی در تنظیم contractility ماهیچه صاف و حفظ پتانسیل غشا دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]channel _ (Ca)نقش مهمی در تنظیم contractility ماهیچه صاف و حفظ پتانسیل غشا دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Objective: Explore the value of phonocardiogram exercise test (PCGET) to evaluating cardiac contractility.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی ارزش تست ورزش فونوکاردیوگرام (PCGET) برای ارزیابی انقباض قلب
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی ارزش تست ورزش phonocardiogram (PCGET)برای ارزیابی contractility قلبی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی ارزش تست ورزش phonocardiogram (PCGET)برای ارزیابی contractility قلبی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The term inotropic is commonly used in discussing changes in myocardial contractility.
[ترجمه گوگل]اصطلاح اینوتروپیک معمولاً در بحث تغییرات در انقباض میوکارد استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]واژه inotropic عموما در بحث در مورد تغییرات در contractility myocardial استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]واژه inotropic عموما در بحث در مورد تغییرات در contractility myocardial استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Therefore, development of phonocardiogram analysis instrument is very important to study the regularity of real-time heart sound and analyze the cardiac contractility variability in various states.
[ترجمه گوگل]بنابراین، توسعه ابزار آنالیز فونوکاردیوگرام برای مطالعه منظم بودن صدای قلب و تجزیه و تحلیل تغییرپذیری انقباض قلب در حالات مختلف بسیار مهم است
[ترجمه ترگمان]بنابراین، توسعه ابزار تجزیه و تحلیل phonocardiogram بسیار مهم است که نظم قلب زمان واقعی را مطالعه کرده و تغییرپذیری contractility قلبی را در حالت های مختلف بررسی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بنابراین، توسعه ابزار تجزیه و تحلیل phonocardiogram بسیار مهم است که نظم قلب زمان واقعی را مطالعه کرده و تغییرپذیری contractility قلبی را در حالت های مختلف بررسی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The physiology character of cardiac muscle includes stimulant, autonomic sex, conductibility and contractility.
[ترجمه گوگل]خصوصیات فیزیولوژیکی عضله قلب شامل محرک، جنسیت خودمختار، رسانایی و انقباض است
[ترجمه ترگمان]خاصیت فیزیولوژی ماهیچه های قلبی شامل محرک، جنس autonomic، conductibility و contractility است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خاصیت فیزیولوژی ماهیچه های قلبی شامل محرک، جنس autonomic، conductibility و contractility است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Objective The effect of middle molecular substance(MMS)from the plasma of uraemia patients on rat's myocardial contractility and its mechanism was investigated.
[ترجمه گوگل]هدف: اثر ماده مولکولی میانی (MMS) از پلاسمای بیماران اورمی بر انقباض میوکارد موش صحرایی و مکانیسم آن بررسی شد
[ترجمه ترگمان]هدف تاثیر ماده مولکولی میانی (MMS)از پلاسما of بیمار روی myocardial s rat و مکانیسم آن مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف تاثیر ماده مولکولی میانی (MMS)از پلاسما of بیمار روی myocardial s rat و مکانیسم آن مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The exsomatized sample of mouse myometrium was prepared by conventional methods and the contractility of myometrium was detected by muscular tension energy transducer.
[ترجمه گوگل]نمونه خارج شده از میومتر موش با روشهای مرسوم تهیه شد و انقباض میومتر توسط مبدل انرژی تنش عضلانی تشخیص داده شد
[ترجمه ترگمان]نمونه exsomatized موش myometrium توسط روش های مرسوم تهیه شد و the of توسط مبدل انرژی کشش ماهیچه ای تشخیص داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نمونه exsomatized موش myometrium توسط روش های مرسوم تهیه شد و the of توسط مبدل انرژی کشش ماهیچه ای تشخیص داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Objective To observe the effects of polyphenol from pomegranate peel on the heart rate and cardiac contractility of Bufo gargarizans in vivo.
[ترجمه گوگل]هدف: مشاهده اثرات پلی فنل از پوست انار بر ضربان قلب و انقباض قلبی Bufo gargarizans in vivo
[ترجمه ترگمان]هدف مشاهده اثرات پلی فنول از پوست انار روی ضربان قلب و قلب قلبی of gargarizans در in vivo
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف مشاهده اثرات پلی فنول از پوست انار روی ضربان قلب و قلب قلبی of gargarizans در in vivo
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید