continuing education

جمله های نمونه

1. Their data offer a wealth of information for continuing education of community dietitians / nutritionists to become effective leaders.
[ترجمه گوگل]داده های آنها اطلاعات زیادی را برای آموزش مداوم متخصصان تغذیه / متخصصان تغذیه جامعه برای تبدیل شدن به رهبران مؤثر ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]داده های آن ها، گنجینه ای از اطلاعات را برای ادامه تحصیل در رژیم غذایی رژیم غذایی و متخصصان تغذیه ارائه می دهند تا به رهبران کارآمد تبدیل شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. One of the problems with continuing education lies not in learning, but in unlearning.
[ترجمه گوگل]یکی از مشکلات ادامه تحصیل در یادگیری نیست، بلکه در عدم یادگیری است
[ترجمه ترگمان]یکی از مشکلات ادامه تحصیل در یادگیری نیست، بلکه در unlearning است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Over 25 States have continuing education requirements that funeral directors must meet before a license can be renewed.
[ترجمه گوگل]بیش از 25 ایالت دارای الزامات آموزش مداوم هستند که مدیران تشییع جنازه قبل از تمدید مجوز باید رعایت کنند
[ترجمه ترگمان]بیش از ۲۵ کشور به الزامات آموزش و پرورش ادامه می دهند که مدیران اجرایی باید قبل از تمدید مجوز باید با آن ها ملاقات داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. What is the continuing education budget post-entry and the employer's commitment to assist you in furthering your own professional commitment?
[ترجمه گوگل]بودجه آموزش مداوم پس از ورود و تعهد کارفرما برای کمک به شما در پیشبرد تعهد حرفه ای خود چیست؟
[ترجمه ترگمان]ادامه تحصیل بودجه آموزشی و تعهد کارفرما برای کمک به شما در پیشبرد تعهد حرفه ای تان چیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Alternative medicine is now a staple of continuing education at Harvard University Medical School.
[ترجمه گوگل]طب جایگزین در حال حاضر جزء اصلی ادامه تحصیل در دانشکده پزشکی دانشگاه هاروارد است
[ترجمه ترگمان]پزشکی جایگزین اکنون بخشی از ادامه تحصیل در دانشکده پزشکی دانشگاه هاروارد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The National Foundation of Funeral Service offers a continuing education program designed for active practitioners in the field.
[ترجمه گوگل]بنیاد ملی خدمات تشییع جنازه یک برنامه آموزش مداوم طراحی شده برای پزشکان فعال در این زمینه ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]بنیاد ملی مراسم تدفین یک برنامه آموزشی مستمر که برای افراد حرفه ای فعال در این حوزه طراحی شده است را ارائه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. But the development of continuing education must eventually have a backwash effect on initial professional education at the undergraduate stage.
[ترجمه گوگل]اما توسعه آموزش مداوم در نهایت باید یک اثر معکوس بر آموزش حرفه ای اولیه در مقطع کارشناسی داشته باشد
[ترجمه ترگمان]اما توسعه ادامه تحصیل باید در نهایت یک تاثیر backwash بر آموزش حرفه ای اولیه در مرحله کارشناسی داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. For example, why a continuing education program now?
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، چرا در حال حاضر برنامه آموزش مداوم؟
[ترجمه ترگمان]به عنوان مثال، چرا یک برنامه آموزشی مداوم در حال حاضر؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The 1990-91 figure of £50,000 under Continuing Education was set aside for a pupillage sinking fund.
[ترجمه گوگل]رقم 1990-1991 50000 پوند تحت آموزش مداوم برای صندوق غرق شدن دانش آموزان کنار گذاشته شد
[ترجمه ترگمان]سال ۱۹۹۰ - ۹۱ هزار پوند به موجب ادامه تحصیل برای یک صندوق در حال غرق شدن، کنار گذاشته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Perhaps they will offer Continuing Education Units, as nurses' groups and other professional associations do.
[ترجمه گوگل]شاید همانطور که گروه های پرستاری و سایر انجمن های حرفه ای انجام می دهند، واحدهای آموزش مداوم را ارائه دهند
[ترجمه ترگمان]شاید آن ها واحدهای آموزشی مداوم، به عنوان پرستار و دیگر انجمن های حرفه ای را ارائه دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. And, generally, continuing education on medications is not required.
[ترجمه گوگل]و به طور کلی، آموزش مداوم در مورد داروها لازم نیست
[ترجمه ترگمان]و به طور کلی، ادامه تحصیل بر روی داروها مورد نیاز نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Objective To explore the suitable ways of continuing education for nurses with different professional titles.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی راه های مناسب برای ادامه تحصیل برای پرستاران با عناوین مختلف حرفه ای
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی راه های مناسب ادامه تحصیل برای پرستاران با عناوین مشاغل مختلف
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The teaching characteristics and Methods: To adult's continuing education are different with undergraduate course.
[ترجمه گوگل]ویژگی ها و روش های تدریس: ادامه تحصیل بزرگسالان با دوره کارشناسی متفاوت است
[ترجمه ترگمان]ویژگی ها و روش های تدریس: ادامه تحصیل در بزرگسالان با دوره لیسانس متفاوت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Continuing education and professionalism is required in order to remain credentialed. It is an industry that requires business acumen as well as mathematical knowledge to service its stakeholders.
[ترجمه گوگل]برای حفظ اعتبار، تحصیلات مداوم و حرفه ای بودن مورد نیاز است این صنعتی است که برای ارائه خدمات به ذینفعان خود به هوش تجاری و همچنین دانش ریاضی نیاز دارد
[ترجمه ترگمان]ادامه تحصیل و حرفه ای گری به منظور حفظ آرامش مورد نیاز است این یک صنعت است که به فراست تجاری و دانش ریاضی برای خدمت به ذینفعان خود نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• program of college or university studies designed for students who can only study part time or who want to expand their knowledge without working towards a degree
continuing education is the same as further education; used in american english.

پیشنهاد کاربران

آموزش مداوم: ( اسم ) دوره های منظم یا آموزش طراحی شده برای به روز رسانی افراد حرفه ای با آخرین پیشرفت ها در زمینه خاص خود.
آموزش بزرگسالان
Adult education
education provided for adults after they have left the formal education system, consisting typically of short or part - time courses.
ادامه تحصیل دادن
ادامه تحصیل

آموزش مستمر

بپرس