توجه داشته باشید که همیشه "ادامه دادن" معادل طبیعی و مناسبی در زبان فارسی نیست. معادل های فارسی:
همچنان/هنوز کاری را انجام دادن ( "هنوز دوستت دارم"؛ نه این که "به دوست داشتنت ادامه می دهم" )
همان/همین طور . . . بودن/ماندن/شدن ( "همان طور خیره ماند"؛ نه این که "به خیره شدن ادامه داد" )
... [مشاهده متن کامل]
مثل گذشته/کمافی السابق کاری را کردن ( "مثل گذشته به دیدارش می رفت"؛ نه این که "به دیدار کردن از او ادامه می داد" )
برگرفته از کتاب "ترجمه به زبان پدری"، نوشته ی نیما سرلک، نشر فرمهر، ۱۴۰۴
همچنان/هنوز کاری را انجام دادن ( "هنوز دوستت دارم"؛ نه این که "به دوست داشتنت ادامه می دهم" )
همان/همین طور . . . بودن/ماندن/شدن ( "همان طور خیره ماند"؛ نه این که "به خیره شدن ادامه داد" )
... [مشاهده متن کامل]
مثل گذشته/کمافی السابق کاری را کردن ( "مثل گذشته به دیدارش می رفت"؛ نه این که "به دیدار کردن از او ادامه می داد" )
برگرفته از کتاب "ترجمه به زبان پدری"، نوشته ی نیما سرلک، نشر فرمهر، ۱۴۰۴
continues: ادامه دارد
پیوسته
پشت سر هم
مداوم
دنباله دار
پشت سر هم
مداوم
دنباله دار
همچنان
استمراری
اتصال
ادامه دادن
پیوسته
ادامه دادن. دنباله دادن
ادامه دادن کاری
مداوم - مستمر
مدام
درحال رشد
ادامه دادن دنبال کردن
دنبال کردن
ادامه دادن.
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٦)