1. Third, the paper studies travel agency mechanism for continuable development and analyses non-price competition strategy primarily.
[ترجمه گوگل]سوم، این مقاله مکانیسم آژانس مسافرتی را برای توسعه مستمر مطالعه میکند و در درجه اول استراتژی رقابت غیرقیمتی را تحلیل میکند
[ترجمه ترگمان]سوم، این مقاله مکانیسم آژانس مسافرتی برای توسعه continuable را مورد مطالعه قرار داده و استراتژی رقابت غیر قیمت را در درجه اول تجزیه و تحلیل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سوم، این مقاله مکانیسم آژانس مسافرتی برای توسعه continuable را مورد مطالعه قرار داده و استراتژی رقابت غیر قیمت را در درجه اول تجزیه و تحلیل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Customer satisfaction is critical for company's survival and continuable development, and employee loyalty is base of customer satisfaction and stable organization.
[ترجمه گوگل]رضایت مشتری برای بقای شرکت و توسعه مستمر حیاتی است و وفاداری کارکنان مبنای رضایت مشتری و سازمان پایدار است
[ترجمه ترگمان]رضایت مشتری برای بقا و توسعه پایدار شرکت حیاتی است، و وفاداری کارمندان پایه رضایت مشتری و سازمان پایدار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رضایت مشتری برای بقا و توسعه پایدار شرکت حیاتی است، و وفاداری کارمندان پایه رضایت مشتری و سازمان پایدار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Energy saving a key of promoting continuable development of economic society and building a well - to - do society.
[ترجمه گوگل]صرفه جویی در مصرف انرژی کلید ارتقای توسعه مستمر جامعه اقتصادی و ایجاد جامعه ای خوب است
[ترجمه ترگمان]صرفه جویی در انرژی کلید ترویج توسعه اقتصادی جامعه اقتصادی و ایجاد یک جامعه خوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صرفه جویی در انرژی کلید ترویج توسعه اقتصادی جامعه اقتصادی و ایجاد یک جامعه خوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. In the viewpoint of continuation, security principle of building has extended wildly in its extension and intension under the theory frame of continuable architecture.
[ترجمه گوگل]در منظر تداوم، اصل امنیت ساختمان در قالب تئوری معماری پیوسته به شدت در گسترش و مفاد خود گسترش یافته است
[ترجمه ترگمان]در دیدگاه تداوم، اصل امنیتی ساختمان به طور وحشیانه در امتداد آن گسترش یافته و تحت چارچوب نظریه معماری continuable قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در دیدگاه تداوم، اصل امنیتی ساختمان به طور وحشیانه در امتداد آن گسترش یافته و تحت چارچوب نظریه معماری continuable قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Do you agree that SE is the very development direction of Chinese GRO (or commonly called "Grassroot Organizations")? What qualities are required for SEs in order to be operable and continuable?
[ترجمه گوگل]آیا موافقید که SE همان مسیر توسعه GRO چینی است (یا معمولاً به آن "سازمان های مردمی" می گویند)؟ چه ویژگی هایی برای SE مورد نیاز است تا قابل اجرا و تداوم باشد؟
[ترجمه ترگمان]آیا شما موافق هستید که SE، مسیر توسعه بسیار توسعه شرکت های چینی است (یا عموما به نام \" سازمان های grassroot نامیده می شود)؟ چه ویژگی هایی برای SE ها لازم است تا قابل استفاده باشند و عمل کنند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا شما موافق هستید که SE، مسیر توسعه بسیار توسعه شرکت های چینی است (یا عموما به نام \" سازمان های grassroot نامیده می شود)؟ چه ویژگی هایی برای SE ها لازم است تا قابل استفاده باشند و عمل کنند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Chapter Five: Establishment of enterprise encouragement policy is the basic guarantee of the continuable development.
[ترجمه گوگل]فصل پنجم: ایجاد سیاست تشویقی بنگاه داری تضمین اساسی توسعه مستمر است
[ترجمه ترگمان]فصل پنج: تاسیس سیاست تشویق شرکتی ضامن اولیه توسعه continuable است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فصل پنج: تاسیس سیاست تشویق شرکتی ضامن اولیه توسعه continuable است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Basing on Lifelong Education Theory, parents need education and instruction when their infants are still infants, which will lay foundation for the long-life continuable development.
[ترجمه گوگل]بر اساس تئوری آموزش مادام العمر، والدین در زمانی که نوزادانشان هنوز نوزاد هستند، نیاز به آموزش و آموزش دارند که این امر پایه و اساس رشد مستمر طولانی مدت خواهد بود
[ترجمه ترگمان]هنگامی که نوزادان آن ها هنوز نوزاد هستند، والدین به آموزش و آموزش نیاز دارند که پایه و اساس توسعه دراز مدت حیات وحش را پی ریزی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هنگامی که نوزادان آن ها هنوز نوزاد هستند، والدین به آموزش و آموزش نیاز دارند که پایه و اساس توسعه دراز مدت حیات وحش را پی ریزی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Content summary:In the global progress of economy and finance, to keep the continuable competitive advantage of the state commercial bank, the key is to foster and promote the competitive ability.
[ترجمه گوگل]خلاصه محتوا: در پیشرفت جهانی اقتصاد و امور مالی، برای حفظ مزیت رقابتی مستمر بانک تجاری دولتی، کلید تقویت و ارتقای توانایی رقابتی است
[ترجمه ترگمان]خلاصه محتوا: در پیشرفت جهانی اقتصاد و امور مالی، برای حفظ مزیت رقابتی بانک تجاری دولتی، کلید توسعه و ترویج توانایی رقابتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خلاصه محتوا: در پیشرفت جهانی اقتصاد و امور مالی، برای حفظ مزیت رقابتی بانک تجاری دولتی، کلید توسعه و ترویج توانایی رقابتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In my opinion, it is necessary not only for the continuable development of the society and students but also for the history education in the middle school to get rid of the current trouble.
[ترجمه گوگل]به نظر من نه تنها برای رشد مستمر جامعه و دانش آموزان بلکه آموزش تاریخ در مقطع راهنمایی نیز لازم است تا از دردسر کنونی خلاص شود
[ترجمه ترگمان]به نظر من، نه تنها برای توسعه continuable جامعه و دانش آموزان، بلکه برای آموزش تاریخ در مدرسه راهنمایی برای رهایی از مشکل فعلی ضروری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به نظر من، نه تنها برای توسعه continuable جامعه و دانش آموزان، بلکه برای آموزش تاریخ در مدرسه راهنمایی برای رهایی از مشکل فعلی ضروری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The research of UHI and its environmental effects was propitious to the city planning and its continuable development.
[ترجمه گوگل]تحقیق UHI و اثرات زیست محیطی آن برای برنامه ریزی شهری و توسعه مستمر آن مناسب بود
[ترجمه ترگمان]تحقیقات of و تاثیرات محیطی آن برای برنامه ریزی شهر و توسعه continuable مناسب بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تحقیقات of و تاثیرات محیطی آن برای برنامه ریزی شهر و توسعه continuable مناسب بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The present social security system state forest regions hider the implementtionation of the continuable developmental forestry stratagem.
[ترجمه گوگل]سیستم تامین اجتماعی کنونی مناطق جنگلی دولتی اجرای استراتژی توسعه مستمر جنگلداری را مخفی می کند
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر، سیستم امنیت اجتماعی کنونی مناطق جنگلی implementtionation را با استفاده از روش جنگلداری developmental توسعه continuable مقایسه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر، سیستم امنیت اجتماعی کنونی مناطق جنگلی implementtionation را با استفاده از روش جنگلداری developmental توسعه continuable مقایسه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The circle economy is a bran-new economic development mode that is accordant with the continuable development strategy.
[ترجمه گوگل]اقتصاد دایره ای یک حالت توسعه اقتصادی کاملاً جدید است که با استراتژی توسعه مستمر مطابقت دارد
[ترجمه ترگمان]اقتصاد دایره یک حالت توسعه اقتصادی - اقتصادی است که مطابق با استراتژی توسعه continuable است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اقتصاد دایره یک حالت توسعه اقتصادی - اقتصادی است که مطابق با استراتژی توسعه continuable است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Increasingly severe shortage and squander of water resources will foreclose continuable utility and restrict economic development.
[ترجمه گوگل]کمبود شدید فزاینده و هدر رفتن منابع آب، استفاده مستمر را از بین می برد و توسعه اقتصادی را محدود می کند
[ترجمه ترگمان]به طور روزافزون کمبود شدید و هدر دادن منابع آب باعث از بین رفتن منفعت مالی و محدود کردن توسعه اقتصادی خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به طور روزافزون کمبود شدید و هدر دادن منابع آب باعث از بین رفتن منفعت مالی و محدود کردن توسعه اقتصادی خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. With the problem of greenhouse effect becoming serious, hydrogen is hoped to be an important carrier of energy in the future continuable energy system.
[ترجمه گوگل]با جدی شدن مشکل اثر گلخانه ای، امید می رود که هیدروژن حامل مهم انرژی در سیستم انرژی پیوسته آینده باشد
[ترجمه ترگمان]با مشکل شدن گازهای گلخانه ای، هیدروژن امیدوار است که یک حامل مهم انرژی در سیستم انرژی continuable آینده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با مشکل شدن گازهای گلخانه ای، هیدروژن امیدوار است که یک حامل مهم انرژی در سیستم انرژی continuable آینده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Health promotion refers to the actions of community or an individual to develop continuable living behavior, so as to maintain well-being and exploit the potential of health.
[ترجمه گوگل]ارتقای سلامت به اقدامات جامعه یا یک فرد برای ایجاد رفتارهای زندگی مستمر، به منظور حفظ رفاه و بهره برداری از پتانسیل سلامت اشاره دارد
[ترجمه ترگمان]ارتقا سلامت به فعالیت های جامعه یا فردی اشاره دارد که رفتار زنده continuable را توسعه دهد، به گونه ای که سلامتی خود را حفظ کرده و از پتانسیل سلامت خود بهره برداری کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ارتقا سلامت به فعالیت های جامعه یا فردی اشاره دارد که رفتار زنده continuable را توسعه دهد، به گونه ای که سلامتی خود را حفظ کرده و از پتانسیل سلامت خود بهره برداری کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید