1. What further contingent liabilities are being assumed elsewhere in the group?
[ترجمه گوگل]چه بدهی های احتمالی دیگری در سایر نقاط گروه در نظر گرفته شده است؟
[ترجمه ترگمان]کدام مسئولیت های اضافی بیشتر در جایی دیگر در این گروه در نظر گرفته می شوند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کدام مسئولیت های اضافی بیشتر در جایی دیگر در این گروه در نظر گرفته می شوند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Instead, the vendor should be encouraged to identify, describe and quantify the actual and contingent liabilities arising from these disputes.
[ترجمه گوگل]در عوض، فروشنده باید تشویق شود تا بدهی های واقعی و احتمالی ناشی از این اختلافات را شناسایی، توصیف و کمیت کند
[ترجمه ترگمان]در عوض، فروشنده باید تشویق شود تا نیازهای واقعی و مشروط ناشی از این مناقشات را شناسایی، توصیف و تعیین کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در عوض، فروشنده باید تشویق شود تا نیازهای واقعی و مشروط ناشی از این مناقشات را شناسایی، توصیف و تعیین کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Clearly, the vendor will seek as large a consideration as possible, with as few contingent liabilities as possible.
[ترجمه گوگل]بدیهی است که فروشنده تا حد امکان با کمترین بدهی احتمالی به دنبال مبلغی است
[ترجمه ترگمان]واضح است که فروشنده تا آنجا که ممکن است به دنبال یک بررسی بزرگ است و تا آنجا که ممکن است برخی از بدهی ها ممکن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]واضح است که فروشنده تا آنجا که ممکن است به دنبال یک بررسی بزرگ است و تا آنجا که ممکن است برخی از بدهی ها ممکن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The government contingent liability means that it is the potential expenditure justice of government that does not exist under any circumstance and just produces while happening in specific incident.
[ترجمه گوگل]بدهی احتمالی دولت به این معناست که عدالت مخارج بالقوه دولت است که تحت هیچ شرایطی وجود ندارد و صرفاً در حین وقوع در یک حادثه خاص ایجاد می کند
[ترجمه ترگمان]مسئولیت مشروط دولت به این معنی است که این مسئولیت بالقوه عدالت برای دولت است که تحت هیچ شرایطی وجود ندارد و فقط در حال رخ دادن در یک حادثه خاص است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مسئولیت مشروط دولت به این معنی است که این مسئولیت بالقوه عدالت برای دولت است که تحت هیچ شرایطی وجود ندارد و فقط در حال رخ دادن در یک حادثه خاص است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The paper discusses the causes of contingent liability and its bad influence to economy and local finance .
[ترجمه گوگل]این مقاله علل بدهی احتمالی و تأثیر بد آن بر اقتصاد و امور مالی محلی را مورد بحث قرار می دهد
[ترجمه ترگمان]این مقاله علل مسئولیت مشروط و تاثیر بد آن بر اقتصاد و دارایی محلی را مورد بحث قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله علل مسئولیت مشروط و تاثیر بد آن بر اقتصاد و دارایی محلی را مورد بحث قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The risk of the government contingent liability is one of the main financial risk.
[ترجمه گوگل]ریسک بدهی احتمالی دولت یکی از اصلی ترین ریسک های مالی است
[ترجمه ترگمان]ریسک مسئولیت مشروط دولت یکی از مهم ترین ریسک های مالی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ریسک مسئولیت مشروط دولت یکی از مهم ترین ریسک های مالی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Since the note becomes a contingent liability, the amount will be credited to Notes Receivable Discounted.
[ترجمه گوگل]از آنجایی که اسکناس تبدیل به یک بدهی احتمالی می شود، این مبلغ به یادداشت های دریافتنی تخفیف داده می شود
[ترجمه ترگمان]از آنجا که یادداشت به یک مسئولیت مشروط بدل می شود، مبلغ به Notes Discounted واریز می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از آنجا که یادداشت به یک مسئولیت مشروط بدل می شود، مبلغ به Notes Discounted واریز می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Contingent liability investment transactions, which are margined, require you to make a series of payments against the purchase price, instead of paying the whole purchase price immediately.
[ترجمه گوگل]تراکنشهای سرمایهگذاری بدهی احتمالی، که حاشیهای هستند، شما را ملزم میکند به جای پرداخت فوری کل قیمت خرید، یک سری پرداختها را در مقابل قیمت خرید انجام دهید
[ترجمه ترگمان]تراکنش های سرمایه گذاری با مسئولیت محدود، که margined هستند، به شما نیاز دارند که به جای پرداخت فوری کل قیمت خرید، یک سری از پرداخت ها را به قیمت خرید انجام دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تراکنش های سرمایه گذاری با مسئولیت محدود، که margined هستند، به شما نیاز دارند که به جای پرداخت فوری کل قیمت خرید، یک سری از پرداخت ها را به قیمت خرید انجام دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In practical accountancy, the contingent liability enterprises are listed only according to their types with little concern for their qualification, size or accounting reports.
[ترجمه گوگل]در حسابداری عملی، شرکتهای بدهی احتمالی تنها بر اساس انواع آنها فهرست میشوند و توجه چندانی به صلاحیت، اندازه یا گزارشهای حسابداری آنها نیست
[ترجمه ترگمان]در حسابداری عملی، شرکت های با مسئولیت مشروط، تنها با توجه به نوع خود با توجه کمی به صلاحیت آن ها، اندازه یا گزارش های حسابداری، فهرست می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حسابداری عملی، شرکت های با مسئولیت مشروط، تنها با توجه به نوع خود با توجه کمی به صلاحیت آن ها، اندازه یا گزارش های حسابداری، فهرست می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The government contingent liability is one of the central elements of the financial risk.
[ترجمه گوگل]بدهی احتمالی دولت یکی از عناصر اصلی ریسک مالی است
[ترجمه ترگمان]مسئولیت مشروط دولت یکی از عناصر اصلی ریسک مالی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مسئولیت مشروط دولت یکی از عناصر اصلی ریسک مالی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Contingent liability is one kind of liabilities that may turn to be the direct liabilities in future. It is unpredictable and uncertain.
[ترجمه گوگل]بدهی احتمالی یکی از انواع بدهی هایی است که ممکن است در آینده به بدهی های مستقیم تبدیل شود غیرقابل پیش بینی و نامشخص است
[ترجمه ترگمان]مسوولیت مدنی یک نوع مسیولیت است که ممکن است به تعهدات مستقیمی در آینده تبدیل شود غیرقابل پیش بینی و نامطمئن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مسوولیت مدنی یک نوع مسیولیت است که ممکن است به تعهدات مستقیمی در آینده تبدیل شود غیرقابل پیش بینی و نامطمئن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The thesis, from positive angel, analysis how contingent liability takes from and its affecting factors.
[ترجمه گوگل]این پایان نامه، از فرشته مثبت، چگونگی برداشت مسئولیت احتمالی و عوامل مؤثر بر آن را تحلیل می کند
[ترجمه ترگمان]این پایان نامه، از فرشته مثبت، تجزیه و تحلیل این که چگونه مسئولیت مشروط ناشی از عوامل موثر آن است را بررسی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این پایان نامه، از فرشته مثبت، تجزیه و تحلیل این که چگونه مسئولیت مشروط ناشی از عوامل موثر آن است را بررسی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Contingent liability is one of the core contents of fiscal risk, so it's important to understand it clearly.
[ترجمه گوگل]بدهی احتمالی یکی از محتویات اصلی ریسک مالی است، بنابراین درک واضح آن مهم است
[ترجمه ترگمان]مسوولیت مدنی یکی از محتوای اصلی ریسک مالی است، پس مهم است که آن را به وضوح درک کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مسوولیت مدنی یکی از محتوای اصلی ریسک مالی است، پس مهم است که آن را به وضوح درک کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Contingent liability of local government has become a major hidden danger affecting steady operations of local public finance and economy as well as social stability.
[ترجمه گوگل]مسئولیت احتمالی دولت محلی به یک خطر پنهان اصلی تبدیل شده است که بر عملیات پایدار مالیه عمومی و اقتصاد محلی و همچنین ثبات اجتماعی تأثیر می گذارد
[ترجمه ترگمان]مسئولیت محدود دولت محلی به یک خطر مخفی بزرگ تبدیل شده است که بر عملیات های ثابت اقتصاد و اقتصاد محلی و نیز ثبات اجتماعی تاثیر می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مسئولیت محدود دولت محلی به یک خطر مخفی بزرگ تبدیل شده است که بر عملیات های ثابت اقتصاد و اقتصاد محلی و نیز ثبات اجتماعی تاثیر می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. After a contingent liability is measured initially, it shall be subject to a subsequent measurement according to the higher one of the following amounts.
[ترجمه گوگل]پس از اینکه بدهی احتمالی در ابتدا اندازه گیری شد، باید مشمول اندازه گیری بعدی با توجه به یکی از مقادیر بالاتر زیر باشد
[ترجمه ترگمان]بعد از اندازه گیری یک مسئولیت مشروط در ابتدا، باید با توجه به مقادیر بالاتر مقادیر زیر، یک اندازه گیری متعاقب آن انجام شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعد از اندازه گیری یک مسئولیت مشروط در ابتدا، باید با توجه به مقادیر بالاتر مقادیر زیر، یک اندازه گیری متعاقب آن انجام شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید