1. Although total also there will be the consumedly very small diaphragm, but I will remember as usual that forever can't the cordiality of the detrition.
[ترجمه گوگل]اگر چه در مجموع نیز دیافراگم بسیار کوچک مصرفی وجود خواهد داشت، اما من طبق معمول به یاد خواهم داشت که تا ابد نمی توان صمیمیت از تخریب
[ترجمه ترگمان]اگرچه در کل، دیافراگم بسیار کوچک وجود خواهد داشت، اما من به عنوان همیشه آن را به یاد خواهم داشت که همیشه نمی تواند صمیمیت of را تحمل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. This improves the man-machine conversation consumedly. The veracity of the system can reach to 80% by test.
[ترجمه گوگل]این امر مکالمه انسان و ماشین را بطور مصرفی بهبود می بخشد صحت سیستم با آزمایش می تواند به 80 درصد برسد
[ترجمه ترگمان]این موضوع گفتگوی ماشین - ماشین را بهبود می بخشد صحت این سیستم می تواند با تست به ۸۰ % برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Connect down he almost is very disgustingly will I, have my wife's son my house still took turns to consumedly maximize some variety of. (He is probably still not remove I relationship with high snow.
[ترجمه گوگل]وصل شوید او تقریباً بسیار منزجر کننده است، من پسر همسرم را بخواهم که خانه من همچنان به نوبت مصرفی را به حداکثر برساند (او احتمالا هنوز رابطه من با برف بالا را حذف نکرده است
[ترجمه ترگمان]قطع رابطه با او تقریبا به طرز منزجر کننده ای خواهد بود، من فرزند زنم را دارم که هنوز به to برای به حداکثر رساندن برخی از انواع آن برمی گردد (او احتمالا هنوز هم رابطه من با برف بالا را حذف نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Experiment a method better than general of observation method, consumedly strengthen the active that people obtain sensitive faculty material and feeling carnal knowledge.
[ترجمه گوگل]روشی را بهتر از روش مشاهده عمومی آزمایش کنید، به طور مصرف فعال را تقویت کنید که افراد به مواد حساس هیئت علمی و احساس دانش نفسانی دست یابند
[ترجمه ترگمان]روشی را بهتر از روش مشاهده آزمایش کنید، به طوری که افراد فعال را تقویت می کند تا افراد حساس به مدارک علمی حساس را به دست آورند و دانش لازم را احساس کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The effect of real - time water surface can consumedly enhance the immersion characteristic of virtual reality system.
[ترجمه گوگل]اثر زمان واقعی سطح آب می تواند به طور مصرفی ویژگی غوطه وری سیستم واقعیت مجازی را افزایش دهد
[ترجمه ترگمان]تاثیر سطح آب بلادرنگ می تواند مشخصه غوطه وری سیستم واقعیت مجازی را افزایش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A knowledge base with self-contained functions and knowledge can consumedly improve efficiency and accuracy of a question answering system.
[ترجمه گوگل]یک پایگاه دانش با کارکردها و دانش مستقل می تواند کارایی و دقت سیستم پاسخگویی به سؤال را بهبود بخشد
[ترجمه ترگمان]یک پایه دانش با توابع self و دانش می تواند کارایی و دقت یک سوال را بهبود بخشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. We can draw a conclusion from results of experiments that the measure we take enhances contrast of edges of the blind-hole and improves the measurement precision of its consumedly.
[ترجمه گوگل]از نتایج آزمایشها میتوان نتیجه گرفت که اندازهگیری که انجام میدهیم کنتراست لبههای سوراخ کور را افزایش میدهد و دقت اندازهگیری مصرف آن را بهبود میبخشد
[ترجمه ترگمان]ما می توانیم از نتایج آزمایش ها نتیجه گیری کنیم که مقیاسی که اندازه گیری می کنیم کنتراست لبه های حفره را افزایش می دهد و دقت اندازه گیری of را بهبود می بخشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Unify currency and weights and measures. on the business consumedly the convenient domestic communicate.
[ترجمه گوگل]واحد پول و وزن و معیار در کسب و کار consumedly راحت داخلی ارتباط برقرار کنند
[ترجمه ترگمان]پول رایج و اوزان و اندازه های مختلف برای برقراری ارتباط مناسب و راحت با یکدیگر ارتباط برقرار کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Doubtless the inner part of the unit of business of coagulate theand will strengthen consumedly
[ترجمه گوگل]بدون شک قسمت داخلی واحد تجاری انعقاد به طور مصرفی تقویت خواهد شد
[ترجمه ترگمان]بدون شک بخش داخلی واحد کسب وکار of theand، consumedly را تقویت خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Usually manking can improve a human body immunity ability consumedly.
[ترجمه گوگل]معمولاً انسانسازی میتواند توانایی ایمنی بدن انسان را به طور مصرفی بهبود بخشد
[ترجمه ترگمان]معمولا manking می تواند توانایی ایمنی بدن انسان را بهبود بخشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. MPFP algorithm has a good retractility and simultaneity the performance of system has been improved consumedly.
[ترجمه گوگل]الگوریتم MPFP دارای قابلیت کشش خوب است و عملکرد سیستم به طور همزمان بهبود یافته است
[ترجمه ترگمان]الگوریتم MPFP دارای کارایی خوب و همزمانی است که عملکرد سیستم بهبود یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید