1. Cut shapes out of construction paper and have your toddler glue them or save some wooden ice-cream spoons and use them instead of the paper shapes.
[ترجمه گوگل]اشکال را از کاغذ ساختمانی جدا کنید و از کودک بخواهید آنها را بچسباند یا چند قاشق بستنی چوبی ذخیره کنید و به جای شکل های کاغذی از آنها استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]اشکال را از کاغذ ساخت جدا کنید و کودک نوپای شما آن ها را چسب و یا چند قاشق چوبی برای آن ها ذخیره کنید و به جای شکل کاغذ از آن ها استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Cut heart shapes out of pink or red construction paper.
[ترجمه گوگل]شکل قلب را از کاغذ ساختمانی صورتی یا قرمز ببرید
[ترجمه ترگمان]بریدن شکل های قلب از کاغذ صورتی یا قرمز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Snow Mural - use a piece of blue construction paper.
[ترجمه گوگل]نقاشی دیواری برفی - از یک تکه کاغذ ساختمانی آبی استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]Mural برفی - از یک تکه کاغذ ساخت آبی استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Give each student a piece of colored construction paper and a white cotton ball.
[ترجمه گوگل]به هر دانش آموز یک تکه کاغذ ساختمانی رنگی و یک توپ پنبه ای سفید بدهید
[ترجمه ترگمان]به هر دانش آموز یک تکه کاغذ نقاشی رنگی و یک توپ پنبه سفید بدهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Finally, a large construction paper enterprises strategic analysis functions.
[ترجمه گوگل]در نهایت، یک کاغذ ساخت و ساز بزرگ شرکت توابع تجزیه و تحلیل استراتژیک
[ترجمه ترگمان]در نهایت، یک مقاله ساخت وساز بزرگ شامل توابع تحلیلی استراتژیک می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Transfer the rubbings to the front of the construction paper card.
[ترجمه گوگل]مالش ها را به قسمت جلوی کارت کاغذ ساختمانی منتقل کنید
[ترجمه ترگمان]انتقال the به جلو کارت کاغذی ساخت وساز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. We dutifully cut out scary things from construction paper and glued together our own artistic efforts, pitiable though they were.
[ترجمه گوگل]ما با وظیفهشناسی چیزهای ترسناک را از کاغذ ساختمانی جدا کردیم و تلاشهای هنری خود را به هم چسباندیم، هرچند رقتانگیز
[ترجمه ترگمان]ما با وظیفه شناسی چیزهای ترسناک را از کاغذ ساخت وساز برداشته و تلاش های هنری خودمان را به هم چسبانده بودیم، هر چند که آن ها بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Follow-up Make indicator strips by cutting blotting paper or heavy construction paper into strips and dipping them in the cabbage water.
[ترجمه گوگل]پیگیری، نوارهای نشانگر را با برش دادن کاغذ لکه دار یا کاغذ ساختمانی سنگین به صورت نوارها و فرو بردن آنها در آب کلم بسازید
[ترجمه ترگمان]پی گیری، نوارهای شاخص را با قطع کردن کاغذ خشک کن و یا کاغذ ساخت وساز سنگین به نوارها و فرو بردن آن ها در آب کلم دنبال کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Using old socks or paper bags make puppets by gluing or taping on googly eyes, yarn for hair, ribbon for ties, construction paper for tongues etc.
[ترجمه گوگل]با استفاده از جورابهای قدیمی یا کیسههای کاغذی، عروسکها را با چسباندن یا چسباندن روی چشمهای گوگولی، نخ برای مو، روبان برای کراوات، کاغذ ساختمانی برای زبان و غیره درست کنید
[ترجمه ترگمان]استفاده از جوراب های کهنه و یا کیف های کاغذی با چسباندن و یا ضبط کردن چشم ها، نخ برای مو، روبان برای پیوند، کاغذ ساخت وساز برای زبان ها و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Creating arts and crafts that stand for life on the farm can be a amusing part of this homeschoo unit study. Build a barn with red construction paper and a cardboard box.
[ترجمه گوگل]ایجاد هنرها و صنایع دستی برای زندگی در مزرعه می تواند بخش سرگرم کننده ای از این مطالعه واحد خانه داری باشد با کاغذ ساختمانی قرمز و یک جعبه مقوایی انباری بسازید
[ترجمه ترگمان]ایجاد هنرها و صنایع دستی که برای زندگی در مزرعه آماده می شوند می تواند بخش جالبی از این مطالعه واحد homeschoo باشد یک انبار با کاغذ ساخت وساز قرمز و یک جعبه مقوایی ایجاد کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. We are finding it really difficult to buy paper, especially construction paper and tag board.
[ترجمه گوگل]خرید کاغذ مخصوصاً کاغذ ساختمانی و تخته برچسب برای ما واقعاً دشوار است
[ترجمه ترگمان]ما پیدا کردن کاغذ، به خصوص کاغذ ساخت و بورد برچسب را واقعا دشوار می یابیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Students will cut out the planets and paste them on construction paper .
[ترجمه گوگل]دانش آموزان سیارات را بریده و روی کاغذ ساختمانی می چسبانند
[ترجمه ترگمان]دانش آموزان سیارات را قطع خواهند کرد و آن ها را در کاغذ ساخت خمیر خواهند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Carry packets of stickers and let her just peel and paste them onto notepaper, in the coloring book or on plain construction paper.
[ترجمه گوگل]بستههایی از برچسبها را به همراه داشته باشید و به او اجازه دهید آنها را پوست کنده و روی کاغذ یادداشت، در کتاب رنگآمیزی یا روی کاغذ ساختمانی ساده بچسباند
[ترجمه ترگمان]بسته های برچسب دار را بردارید و بگذارید او تنها آن ها را پوست کند و آن ها را روی کاغذ نامه نگاری، در کتاب رنگ آمیزی و یا روی کاغذ ساده ساختمانی بمالید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Dennis spent most of his time these days sitting at a crafts table, making greeting cards out of red construction paper.
[ترجمه گوگل]دنیس این روزها بیشتر وقت خود را با نشستن پشت میز صنایع دستی می گذراند و از کاغذ ساختمانی قرمز کارت تبریک درست می کرد
[ترجمه ترگمان]دنیس بیشتر وقت خود را صرف نشستن در یک میز صنایع دستی کرد و کارت های تبریک را از کاغذ ساخت قرمز درآورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید