considerately


باملاحظه

جمله های نمونه

1. She drives carefully and considerately.
[ترجمه Fatima] او با دقت و با احتیاط رانندگی میکند
|
[ترجمه گوگل]او با دقت و با احتیاط رانندگی می کند
[ترجمه ترگمان]او با احتیاط رانندگی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Did they expect to be treated equally and considerately by the police?
[ترجمه گوگل]آیا آنها انتظار داشتند که پلیس با آنها به طور یکسان و با ملاحظه رفتار کند؟
[ترجمه ترگمان]آیا انتظار داشتند با پلیس به همان اندازه رفتار کنند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Sorrow makes us go slower and more considerately, and introspect our motives and dispositions.
[ترجمه گوگل]غم و اندوه باعث می شود آهسته تر و با ملاحظه تر پیش برویم و انگیزه ها و تمایلات خود را درونی کنیم
[ترجمه ترگمان]این اندوه ما را بیش از پیش آرام و کندتر می سازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. And we are considerately offering you special pick- up, parking lots, Chinese and English guide shopping, ordering tickets etc.
[ترجمه گوگل]و ما به طور جدی به شما تحویل ویژه، پارکینگ، خرید راهنمای چینی و انگلیسی، سفارش بلیط و غیره را به شما پیشنهاد می کنیم
[ترجمه ترگمان]و ما در حال ارائه خدمات ویژه به شما هستیم - خرید، پارکینگ، چینی و انگلیسی برای خرید، سفارش دادن به بلیط ها و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. A difference of opinion, handled considerately, can bring you and a certain somebody closer.
[ترجمه گوگل]اختلاف نظر، که با ملاحظه رسیدگی شود، می تواند شما و یک فرد خاص را به هم نزدیکتر کند
[ترجمه ترگمان]با توجه به وضعیت فعلی، مراقبت از شما، می تواند شما و یکی را به دیگری نزدیک تر کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Efficacy: Special neck mask design considerately takes care of neck skin with its moisturizing and smoothing features.
[ترجمه گوگل]اثربخشی: طراحی ویژه ماسک گردن با ویژگی‌های مرطوب‌کننده و صاف‌کننده‌اش از پوست گردن مراقبت می‌کند
[ترجمه ترگمان]تاثیر: طراحی ماسک ویژه گردن برای مراقبت از پوست گردنش با ویژگی های مرطوب کنندگی و صاف کردن آن انجام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. He treats everyone equally and considerately.
[ترجمه گوگل]او با همه یکسان و با ملاحظه رفتار می کند
[ترجمه ترگمان]او با همه مثل همیشه رفتار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Although women's status have alterd considerately, their complete liberation if far from being realized.
[ترجمه گوگل]اگرچه وضعیت زنان به طرز چشمگیری تغییر کرده است، اما رهایی کامل آنها به دور از تحقق است
[ترجمه ترگمان]هر چند که وضعیت زنان alterd considerately است، آزادی کامل آن ها در صورتی که از تحقق آن دور باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. One of my new acquaintances, who considerately reminded me that her name was Angela, had Biology II with me the next hour.
[ترجمه گوگل]یکی از آشنایان جدیدم که با دقت به من یادآوری کرد که نامش آنجلا است، ساعت بعد زیست شناسی دوم را با من داشت
[ترجمه ترگمان]یکی از دوستان جدیدم که دایما به من یادآوری می کرد که نامش آنجلا است، ساعت آینده کلاس زیست شناسی را با من داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. You husbands, live considerately with your wives, bestowing honor on the woman as the weaker sex, since you are joint heirs of the grace of life.
[ترجمه گوگل]ای شوهران، با همسران خود با مهربانی زندگی کنید و زن را به عنوان جنس ضعیف شرافت بخشید، زیرا شما وارثان فیض زندگی هستید
[ترجمه ترگمان]شما شوهر می کنید، با زنان خود زندگی کنید، با زنان شما زندگی کنید، به زنان ضعیف تر از آن زمان که شما وارث the زندگی هستید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Other people must treat me considerately, fairly and kindly, and in exactly the way I want them to treat me. If they don't, they are no good and they deserve to be condemned and punished.
[ترجمه گوگل]دیگران باید با من با ملاحظه، منصفانه و مهربانانه رفتار کنند و دقیقاً همان طور که می خواهم با من رفتار کنند اگر این کار را نکنند، خوب نیستند و مستحق محکومیت و مجازات هستند
[ترجمه ترگمان]بقیه مردم باید با من رفتار کنند، منصفانه و با مهربانی رفتار کنند، و دقیقا به همان شکلی که من از آن ها می خواهم که با من رفتار کنند اگر آن ها این کار را نکنند، آن ها خوب نیستند و سزاوار محکوم شدن و مجازات هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Cyclists are asked to be aware of pedestrians and ride considerately.
[ترجمه گوگل]از دوچرخه سواران خواسته می شود مراقب عابران پیاده باشند و با احتیاط حرکت کنند
[ترجمه ترگمان]از Cyclists خواسته می شود که از عابران پیاده شده و از considerately سواری کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. In mountain areas use motorised transport sparingly and park considerately.
[ترجمه گوگل]در مناطق کوهستانی از وسایل نقلیه موتوری کم استفاده کنید و با دقت پارک کنید
[ترجمه ترگمان]در مناطق کوهستانی از وسایل نقلیه موتوری sparingly و considerately پارک استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The adhesion coefficient of automobile tire and road surface is analyzed considerately and the formula about it conducted.
[ترجمه گوگل]ضریب چسبندگی لاستیک خودرو و سطح جاده با دقت مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفته و فرمول مربوط به آن انجام شده است
[ترجمه ترگمان]ضریب چسبندگی لاستیک خودرو و سطح جاده considerately و فرمول آن مورد بررسی قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Although the tomato lamp utilizes an organic energy source, it still takes a considerately large amount of tomatoes just to power one lamp.
[ترجمه گوگل]اگرچه لامپ گوجه‌فرنگی از یک منبع انرژی ارگانیک استفاده می‌کند، اما هنوز مقدار زیادی گوجه‌فرنگی برای روشن کردن یک لامپ لازم است
[ترجمه ترگمان]اگرچه چراغ گوجه فرنگی از یک منبع انرژی ارگانیک استفاده می کند، اما هنوز مقدار زیادی گوجه فرنگی برای یک لامپ به دست می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• thoughtfully, respectfully

پیشنهاد کاربران

🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند:
فعل ( verb ) : consider
اسم ( noun ) : consideration
صفت ( adjective ) : considerable / considerate
قید ( adverb ) : considerably / considerately
باپروا
از روی ملاحظه

بپرس