1. If educated people without conquistador bloodlines can never rise far, it is no use giving scholarships.
[ترجمه گوگل]اگر افراد تحصیلکرده بدون نسلهای خونی فاتحان هرگز نمیتوانند جلوتر بروند، کمک هزینه تحصیلی فایدهای ندارد
[ترجمه ترگمان]اگر افراد تحصیل کرده بدون نژاد خونی هرگز پیشرفتی نداشته باشند، از دادن کمک هزینه تحصیلی استفاده نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Coronado was a far kinder conquistador than his ruthless contemporaries Pizarro and De Soto, but he was equally obsessed with gold.
[ترجمه گوگل]کورونادو فاتح بسیار مهربانتری نسبت به همعصران بیرحم خود پیزارو و دی سوتو بود، اما او به همان اندازه به طلا وسواس داشت
[ترجمه ترگمان]Coronado به مراتب مهربان تر از contemporaries و De Soto بود، ولی به همان اندازه شیفته طلا بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Francisco Pizarro was a Spanish conquistador who destroyed the Inca Empire in the course of his conquest of Peru.
[ترجمه گوگل]فرانسیسکو پیزارو یک فاتح اسپانیایی بود که در جریان فتح پرو، امپراتوری اینکاها را نابود کرد
[ترجمه ترگمان]فرانسیسکو پیزارو a اسپانیایی بود که امپراطوری اینکا را در مسیر فتح پرو از بین برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The Inca Empire was discovered by a Spanish conquistador called Francisco Pizarro, accompanied by about 169 Spanish soldiers.
[ترجمه گوگل]امپراتوری اینکاها توسط یک فاتح اسپانیایی به نام فرانسیسکو پیزارو با همراهی حدود 169 سرباز اسپانیایی کشف شد
[ترجمه ترگمان]امپراطوری اینکا توسط یک conquistador اسپانیایی به نام فرانسیسکو پیزارو کشف شد، و حدود ۱۶۹ سرباز اسپانیایی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Twenty years later, however, Spanish conquistador Hernando Cortez is said to have brought back three chests full of cacao beans.
[ترجمه گوگل]با این حال، بیست سال بعد، هرناندو کورتز، فاتح اسپانیایی، سه صندوق پر از دانههای کاکائو را با خود آورد
[ترجمه ترگمان]بیست سال بعد، گفته می شود که conquistador کورتز اسپانیایی، سه صندوق پر از کاکایو را پشت سر گذاشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The day before the signing of the last accord, Maya sorcerers prayed for peace in ancient capitals destroyed by the conquistadors.
[ترجمه گوگل]یک روز قبل از امضای آخرین قرارداد، جادوگران مایا برای صلح در پایتخت های باستانی که توسط فاتحان ویران شده بود دعا کردند
[ترجمه ترگمان]روز قبل از امضای آخرین پیمان، مایا مک sorcerers برای صلح در پایتخت های باستانی که توسط فاتحان تخریب شده بود، دعا کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The noble forehead, glittering blue eyes, high cheekbones and well-formed beard suggested the conquistador Cortes.
[ترجمه گوگل]پیشانی نجیب، چشمهای آبی درخشان، گونههای بلند و ریشهای خوش فرم نشاندهنده فاتح کورتس بود
[ترجمه ترگمان]پیشانی شریف، چشمان آبی براق، گونه های برجسته و ریش دار و ریش تراشیده به هم القا شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید